Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 25:8 - Pijin Deuterocanon

8 “Bae yu talem olketa pipol fo wakem wanfala tambu ples fo mi, an bae mi stap long midol long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 “Bae yu talem olketa pipol fo wakem wanfala tambu ples fo mi, an bae mi stap long midol long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 25:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ya, bae mi save stap wetem yufala pipol blong Israel, an bae mi no save lusim yufala pipol blong mi.”


Distaem, yufala mas barava tinghevi fo falom wei blong Yawe God blong yufala. Bae yufala mas bildim nao Tambuhaos fo mekhae long nem blong Yawe, mekem yufala save putum Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe an olketa narafala tambu samting insaet long hem.”


Lod Yawe. Yu siusim maonten ya finis wea yu stap long hem. An long han blong yu seleva, yu wakem tambu ples blong yu long hem. Nao bae yu tekem mifala kam fo stap long maonten blong yu ya.


Yawe hemi mekem mi strong, an hemi mekem mi save sing long hem. An hem nao hemi sevem mi. Hem nao God blong mi an bae mi preisim hem olowe. Hemi God blong dadi blong mi, an bae mi liftimap nem blong hem.


Bae mi stap wetem olketa pipol blong Israel, an bae mi God blong olketa olowe nao.


Bae olketa save, wea mi Yawe nao mi God blong olketa, hu mi bin tekem olketa kamaot from Ijip, mekem mi save stap wetem olketa olowe nao. Mi nao Yawe, God blong olketa.”


!Yumi olketa pipol blong Saeon, yumi mas singaot bikfala! !Yumi mas singsing bikos yumi hapi! Bikos Holi God blong yumi long Israel, hemi garem bikfala paoa, an hemi stap wetem yumi nao.”


Bae mi mekem strongfala promis wea bae olketa save stap gudfala long piis, an bae hemi wanfala promis wea hemi no save finis. Ya, bae mi blesim olketa, an mekem olketa kamap plande fogud. An bae mi mekem tambuples blong mi fo stanap long disfala lan blong olketa fo evritaem olowe.


Taem mi putum tambuples blong mi long midol long olketa, bae olketa pipol blong olketa narafala kantri i save dat mi nao Yawe, an mi bin siusim olketa blong Israel fo kamap pipol blong mi wea mi mekem olketa holi.”


Hemi tok olsem, “Man blong graon. Hem nao bikfala sea blong mi wea mi sidaon olsem king. An bae mi stap wetem yufala blong Israel fo rul evritaem olowe nao. Olketa blong Israel wetem olketa king blong olketa, i bin aftarem olketa ravis god, an wosipim olketa kaving wea i nating laef, wea olketa king bin putumap long olketa tambuples. Bat bae olketa nating save mekravis moa olsem long holi nem blong mi.


Mosis hemi kolem kam Misael an Elsafan, tufala san blong Usiel hu hemi wanfala angkol blong Eron. Hemi tok olsem long tufala, “Yutufala kam karimaot bodi blong tufala wantok blong yumi from ples ya. Yutufala tekem go tufala aot from Tambu Haostent an putum go aotsaet long ples wea yumi stap long hem.”


Bae mi stap wetem yufala, an bae mi no save les long yufala.


an hemi mas putum fingga blong hem go long blad an hemi mas torowem go lelebet blad sevenfala taem long graon long frant long kaleko wea hemi satem Barava Tambu Rum.


Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, ?!Olketa pipol blong Jerusalem! Yufala mas singaot fo hapi. Bae mi kam stap wetem yufala.


?Mi talem yufala tru nao: Bae mi gobaek moa long Jerusalem, an bae mi stap antap long maonten long Saeon. Bae olketa pipol i save tok olsem, ?Jerusalem hemi taon wea olketa pipol i tinghevi olowe nomoa long Yawe.? An maonten blong Yawe hu hemi garem evri paoa, bae olketa kolem hem ?Tambu Maonten.?


Bikos mi stap wetem yufala, yufala mas sendemaot olketa pipol hu i nating klin long ae blong mi, nomata hemi man o woman. Yufala mas duim olsem mekem olketa no spoelem ples.”


“Taem olketa olo blong yumi olketa stap yet long disfala drae eria ya, oltaem nomoa olketa karim go disfala haostent fo somaot dat God hemi stap wetem olketa. Olketa bin wakem haostent ya olsem God hemi bin talem Mosis, barava falom disfala piksa hemi bin lukim.


?Hao nao Tambuhaos blong God hemi save garem olketa laea god insaet? !Yumi nao tambuhaos blong God hu hemi laef! Bikos God hemi bin tok olsem, “Mi bae mi go stap wetem olketa pipol blong mi an bae mi wakabaot wetem olketa. Mi nao bae mi God blong olketa, an bae olketa nao pipol blong mi.”


Den yufala mas go mekem olketa ofaring long datfala wanfala tambuples ya nomoa wea Yawe bae hemi siusimaot fo mekem nem blong hem hemi stap long dea. Long datfala tambuples ya nomoa, yufala save tekem kam olketa samting fo ofarem olsem mi talem finis long yufala. Hem nao olketa sakrifaes wea i barava bone, an eni narakaen sakrifaes tu, an olketa wan-tent blong yufala, an eni gudfala samting blong yufala wea yufala bin promis fo givim long Yawe.


Bat Kraes wea hemi San Blong God, hem nao hemi Masta blong disfala haos blong God wea hemi lukaftarem gudfala tumas. An yumi nao disfala haos blong God, sapos yumi gohed nomoa fo holestrong long biliv an yumi hapi fo mekem tingting blong yumi i stap strong long God oltaem.


Nao mi herem wanfala voes from tron, wea hemi singaot olsem, “Lukim, ples blong God hemi stap wetem olketa pipol nao. An bae hemi stap oltaem wetem olketa, an olketa nao i barava pipol blong hem. God seleva nao bae hemi stap wetem olketa, an bae hemi barava God blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ