Eksodas 25:29 - Pijin Deuterocanon29 An yu mas wakem evrisamting fo yusim long tebol ya long barava nambawan gol. Hem nao olketa plet an besin, wetem olketa kap an botol wea bae yu yusim fo putum waen wea yu ofarem kam long mi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible29 An yu mas wakem evrisamting fo yusim long tebol ya long barava nambawan gol. Hem nao olketa plet an besin, wetem olketa kap an botol wea bae yu yusim fo putum waen wea yu ofarem kam long mi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Daling, yu nao braed blong mi. Mi kam finis insaet long disfala gaden blong mi. Mi tekem nao wata blong maa tri wetem olketa lif wea hemi garem gudfala smel. Mi hapi tumas fo kaikaim gudfala hani blong mi. Mi dringim nao disfala waen an milk blong mi. Tufala fren, yutufala gohed fo kaikaim tugeta olsem, an gohed fo dring tugeta olsem, go-go yutufala i barava fulap long lav blong yutufala.
So evri ofaring wea tuelfala lida ya i tekem kam long datfala taem hemi olsem: Tuelfala bikfala silva besin an tuelfala smol silva besin. An hevi blong evri silva ya hemi kasem samting olsem tuenti-seven kilo long spesol skel blong prist. Tuelfala smol besin wea olketa wakem long gol. Hevi blong evri gol ya i kasem 1,400 gram long spesol skel blong prist. An olketa besin ya i fulap long insens. Tuelfala man buluka, an tuelfala man sipsip, an tuelfala smol man sipsip wea i kasem wan yia, an olketa flaoa, an evrisamting ya hemi blong disfala sakrifaes wea hemi barava bone. Tuelfala man nanigot blong disfala sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong Yawe. Tuenti foa man buluka, wetem siksti man sipsip, an siksti man nanigot, an siksti smol man sipsip wea i kasem wan yia. Olketa animol ya i blong disfala sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. Hem nao evrisamting wea tuelfala lida i ofarem go long Yawe long taem wea Mosis hemi yusim oel fo mektambu long olta blong olketa sakrifaes.