Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 22:28 - Pijin Deuterocanon

28 “Yufala mas no toktok nogud agensim mi God blong yufala, an bae yufala mas no mekem trabol fo kasem lida long olketa pipol blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

28 “Yufala mas no toktok nogud agensim mi God blong yufala, an bae yufala mas no mekem trabol fo kasem lida long olketa pipol blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 22:28
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem King Deved wetem olketa pipol i kam kolsap long taon long Bahurim, wanfala wantok blong King Sol hemi kamaot fo lukim hem. Den hemi gohed fo tokspoelem Deved. Man ya, nem blong hem Simei, hemi san blong Gera.


Den Abisae, san blong Seruia hemi tok olsem long king, “?Waswe nao yu letem disfala ded dog fo tokspoelem yu? ?Yu save letem mi go katemaot hed blong hem?”


Den Abisae, san blong Seruia, hemi tok olsem, “Hemi gud yumi kilim man ya dae, bikos hemi bin tokspoelem man hu Yawe bin siusim fo kamap king.”


An yufala mas tekem kam tufala man fo mekem trabol, an mekem tufala fo sidaon kolsap long hem. Den tufala mas toktok agensim Nabot long frant long olketa bikman ya. Tufala mas tokaot olsem hemi bin toknogud long God an long king tu. Den yufala mas tekem hem go aotsaet from taon ya, an yufala mas sutim hem long ston go-go hemi dae.”


Lod Yawe, mi tengkiu long yu long evri tingting blong mi. Mi singsing fo preisim yu long ae blong olketa god blong olketa hiden pipol.


Dastawe nao hemi gud fo olketa hu i tinghevi long yu, fo prea long yu. Nao taem bikfala trabol hemi kam, olsem wanfala bikfala wata hemi ran, bae hemi no save kasem olketa.


bae yufala mas oltaem givim olketa fasbon pikinini boe blong yufala go long Yawe. An yufala mas save dat olketa fasbon pikinini manwan long olketa animol blong yufala tu i blong Yawe.


“Yufala pipol blong Israel mas mektambu long evri fasbon pikinini boe blong yufala wetem evri fasbon pikinini manwan long olketa animol, bikos evri fasbon boe wetem evri fasbon manwan long olketa animol i blong mi.”


“Eniwan hu hemi barava tokspoelem mami o dadi blong hem, yufala mas kilim hem dae.


“An long taem wea yufala stat fo tekemaot olketa kaikai long olketa gaden blong yufala, bae yufala mas mekem Bikde blong Sevenfala Wik. “An long taem wea waka long gaden hemi finis, an yufala tekemaot olketa frut blong grep an olketa frut blong olketa narafala tri blong yufala, yufala mas mekem tu Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos.


“Evri yia, bae yufala mas tekem kam olketa nambawan kaikai long olketa fas kaikai long olketa gaden blong yufala long haos blong mi Yawe, God blong yufala, fo ofarem kam long mi. “An sapos yufala kukim wanfala yangfala sipsip o nanigot, yufala mas no yusim milk blong mami blong hem fo kukim long hem.”


No tingting fo tokspoelem bikman. Nomata yu stap insaet long bedrum blong yu, bat yu mas no toknogud long olketa risman. Nogud wanfala bed nomoa hemi herem, an go talemaot toktok blong yu long olketa ya.


An bihaen, yu mas talem olketa blong Israel wea eniwan hu hemi toksuea long God, hemi mas panis.


Eniwan hu hemi tokspoelem nem blong Yawe hemi mas dae. Nomata hemi blong yufala o eni strensa wea hemi stap wetem yufala, bat sapos hemi tokspoelem disfala tambu nem, yufala evriwan mas sutim hem dae long ston.


So Pol hemi sei long hem, “!Yu olsem ravis fens wea olketa bin traehad fo mekem lukgud nomoa! !God bae hemi slapem yu ya! Yu sidaon fo kotem mi falom Lo ya, bat yu seleva nao yu brekem Lo taem yu talem olketa man fo slapem mi.”


So Pol hemi sei, “Sore olketa wantok, mi nating luksave dat hemi Haeprist ya. Buktambu hemi talem yumi olsem, ‘Yu no toktok nogud abaotem man hu hemi rulim olketa pipol blong yu.’”


Yufala mas tinghae long evriwan, an yufala mas lavem olketa nara Kristin. Yufala mas mekhae long God, an yufala mas tinghae tu long King long Rom.


Olketa pipol hu i barava kasem panis ya, hemi olketa ya hu i laekem tumas fo duim ravis samting wetem eniwan, an hu i lukdaon long paoa blong God. Olketa laea tisa tu i bikhed tumas, an olketa laekem nomoa fo falom tingting blong olketa seleva. Olketa no save tinghae long olketa enjel long heven, bat olketa gohed nomoa fo tok nogud abaotem olketa.


Nao distaem, olketa pipol long sios ya wea olketa no barava biliv long God, olketa tu olketa duim semsamting. Olketa sei olketa lukim samfala drim, an from diswan nao, olketa gohed fo mekem olketa ravis samting wetem bodi blong olketa. Olketa les long God olsem Masta blong olketa, an olketa save toknogud long olketa enjel long heven.


!Hemi gud nao yu luksave! !Distaem long kev, Yawe hemi putum yu finis long paoa blong mi! !Samfala man blong mi i talem mi fo kilim yu dae, bat mi kaen long yu! !An mi talem olketa, olsem mi no save duim eni nogud samting long masta blong mi, bikos yu nao king blong mifala wea Yawe hemi siusim finis!


Den hemi toksmol olsem long olketa man blong hem, “Letem Yawe hemi stopem mi fo no mekem eni trabol long masta blong yumi, wea Yawe hemi siusim finis. Mi mas no duim eni nogud samting long hem, bikos Yawe nao hemi siusim hem.”


Bat Deved hemi toksmol olsem, “!Nomoa, yu no kilim hem! Yawe nomoa hemi siusim king ya, an hem bae hemi panisim eniwan wea hemi kilim hem dae.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ