Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 21:26 - Pijin Deuterocanon

26 “Sapos wanfala man hemi hitim man slev o woman slev blong hem, nao hemi spoelem wanfala ae blong hem, bae man ya mas letem disfala slev fo go fri, olsem pei long ae blong hem wea hemi bin spoelem finis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

26 “Sapos wanfala man hemi hitim man slev o woman slev blong hem, nao hemi spoelem wanfala ae blong hem, bae man ya mas letem disfala slev fo go fri, olsem pei long ae blong hem wea hemi bin spoelem finis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 21:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nomata yumi evriwan long Jiuda i wantok nomoa, an olketa pikinini blong mifala i semsem nomoa long olketa pikinini blong olketa narafala Jiu, bat mifala mas salem olketa pikinini blong mifala fo kamap slev. Samfala long olketa dota blong mifala, mifala salem olketa finis fo kamap slev. Mifala no save duim enisamting moa, bikos olketa graon an olketa plantesin blong mifala long grep, olketa wantok ya i tekem olketa finis from mifala.”


Yu bin lukim finis olketa samting ya, an yu bin save nomoa long olketa hu i stap long trabol, an olketa hu i safa, an oltaem yu redi nomoa fo helpem olketa. Olketa hu i wik, i gohed fo putum olketa seleva long han blong yu, an oltaem yu gohed fo helpem olketa wea i no garem eniwan fo helpem olketa.


An bae yu nao yu herem krae blong olketa ya, wetem olketa pikinini wea mami an dadi blong olketa i dae finis. Bae yu nao yu helpem olketa an yu jajem olketa long stretfala wei, mekem olketa pipol i no save mekem olketa fo fraet moa. (Singsing blong Deved.)


Hemi gohed fo tingim olketa wea i safa, an gohed fo tingim tu krae blong olketa. An hemi panisim olketa pipol wea i gohed fo mekem olketa ya i safa.


“Sapos wanfala man hemi hitim man slev o woman slev blong hem long stik an hemi dae long semtaem, yufala mas panisim man ya.


Sapos hemi lusim wanfala ae blong hem, man ya mas lusim wanfala ae blong hem tu. Sapos hemi lusim wanfala tit blong hem, man ya mas lusim wanfala tit blong hem tu. Sapos hemi lusim wanfala han blong hem, man ya mas lusim wanfala han blong hem tu. Sapos hemi lusim wanfala lek blong hem, man ya mas lusim wanfala lek blong hem tu.


Sapos man hemi bonem woman ya long faea, man ya hemi mas bone long faea tu. Sapos man hemi katem woman ya, man ya mas garekil olsem tu. An sapos woman ya hemi garekil, bat no eni blad hemi kamaot, man ya mas garekil olsem tu.


An sapos wanfala man hemi hitim man slev o woman slev blong hem, nao hemi aotem wanfala tit blong hem, bae man ya mas letem disfala slev fo go fri, olsem pei long tit blong hem.”


An yufala olketa bos, long wei blong yufala wetem olketa slev blong yufala, yufala tu mas falom semkaen gudfala wei ya. An yufala mas finis from diskaen wei fo mekem olketa fraet. Yufala mas save dat yufala wetem olketa slev blong yufala ya, Masta blong yufala evriwan hemi stap long heven an hemi no save fevarem eniwan nomoa.


Olketa mas no falom wei wea hemi no stret. Olketa mas no saet wetem samfala man nomoa. Olketa mas no letem eniwan nilam olketa, bikos olketa nila i save mekem jaj hemi blaen nomata hemi waes, an hemi mekem jaj fo no tok stret long olketa kes.


Yufala olketa masta, yufala mas lukaotem gud olketa slev blong yufala long barava stretfala wei. Bikos yufala save dat yufala tu garem wanfala Masta blong yufala long heven.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ