Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 16:20 - Pijin Deuterocanon

20 Bat samfala long olketa i no lisin nomoa long toktok ya, an kipim nomoa samfala long kaikai ya fo neks de. Bat long neks moning, hemi garem staka wom long hem, an hemi barava smel nogud tumas. So Mosis hemi kros tumas long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

20 Bat samfala long olketa i no lisin nomoa long toktok ya, an kipim nomoa samfala long kaikai ya fo neks de. Bat long neks moning, hemi garem staka wom long hem, an hemi barava smel nogud tumas. So Mosis hemi kros tumas long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 16:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mosis hemi tok olsem long olketa, “No eniwan long yufala mas kipim eni kaikai ya fo tumoro.”


So evri moning, olketa evriwan i gohed fo pikimap olketa kaikai ya olsem wea olketa laekem, an taem wea san hemi kamap hot, olketa kaikai wea i stap yet long graon i gohed fo ranaot an lus.


So olketa pipol i kipim haf wea hemi stap fo kaikaim long neks de. An long moning, kaikai ya hemi no roten nomoa, an hemi no garem eni wom long hem tu.


Yu save, Mosis, hemi wanfala man wea hemi hambol tumas. No eni narafala man long wol hemi save hambol olsem hem.


Nao Mosis hemi kros tumas, an hemi prea olsem long Yawe, “!Sapos olketa givim ofaring long yu, yu mas no tekem! !Mi nating duim eni rong samting long olketa! !Nomata eni smol samting nomoa olsem dongki, mi nating tekem!”


An Jisas hemi sei moa, “Yufala mas no hipimap olketa risis blong yufala long disfala wol. Bikos olketa kokoros an rasta i save spoelem nomoa, an olketa man fo stil olketa save brekem haos fo stilim risis ya tu.


Nao taem Jisas hemi lukim diswan nomoa, hemi barava kros tumas long olketa disaepol blong hem an hemi talem olketa olsem, “Yufala letem olketa pikinini fo kam long mi. Yufala no stopem olketa. Bikos olketa wea i olsem olketa pikinini ya, olketa nao fitim fo stap insaet long kingdom blong God.


An Jisas hemi lukstrong long olketa, an hemi kros tumas long olketa bikos olketa barava bikhed tumas. Bat semtaem tu hemi sore tumas long olketa. An hemi talem olsem long man ya, “Yu stretem han blong yu.” Taem man ya hemi stretem han blong hem nomoa, han blong hem hemi barava gudbaek nao.


An Jisas hemi gohed fo tok olsem long olketa, “Yufala mas lukaot gudfala, nogud yufala garem diskaen tingting fo tekem enikaen samting fo yufala seleva nomoa. Bikos tru laef blong man hemi no stap long olketa samting wea hemi garem, nomata hemi garem plande samting tumas.”


So yufala mas salem evrisamting wea yufala garem, an yufala mas givim evri seleni ya fo go long olketa pua pipol. Yufala mas yusim diskaen paos wea hemi no save olo an brek. Long disfala wei ya, yufala hipimap olketa risis blong yufala long heven wea bae olketa no save finis enitaem. An long heven ya, bae no eni man fo stil i save kam an no eni kokoros tu i save spoelem olketa samting.


“Sapos yufala filkros, yufala mas no letem kros blong yufala fo mekem yufala duim wanem hemi rong.” Yufala mas no gohed fo kros kasem taem san hemi godaon.


Yufala mas no lavem seleni tumas, bat yufala mas hapi nomoa long wanem yufala garem, bikos God hemi tok finis olsem, “Bae mi no lusim yu, o les long yu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ