Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 14:14 - Pijin Deuterocanon

14 Yufala stap kuaet nomoa, an bae Yawe hemi faet long saet blong yufala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Yufala stap kuaet nomoa, an bae Yawe hemi faet long saet blong yufala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 14:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Jahasiel hemi tok olsem, “King Jehosafat an evriwan blong Jerusalem an blong Jiuda, yufala mas lisin. Yawe nao hemi tok olsem long yufala, ‘Yufala mas no letem tingting blong yufala hemi wikdaon, an yufala no fraet. Disfala faet ya hemi no blong yufala, hemi blong mi.


Long datfala taem, yufala mas no faetem olketa. Bat yufala mas redi an weit nomoa. Bae yufala save lukim dat mi Yawe mi winim olketa. Yufala mas no fraet, yufala no wikdaon. Tumoro bae yufala mas go fesim olketa, an bae mi stap wetem yufala.’”


Taem olketa pipol blong olketa narafala kantri i herem dat Yawe hemi winim olketa enemi blong Israel, olketa fraet tumas.


Nao mi lukim dat olketa stanap redi fo gadem taon, an mi singaot bikfala long olketa bikman, an olketa lida, an olketa narafala pipol blong taon, an mi tok olsem, “!Olketa! !Yufala mas no fraet long olketa enemi ya blong yumi! !Masta blong yumi hemi garem evri paoa, an hemi hae tumas! !Yumi mas stanap an faet fo stopem olketa enemi, mekem olketa no save kam spoelem olketa wantok, an olketa pikinini, an olketa woman blong yumi, wetem olketa haos blong yumi tu!”


Sapos yufala herem dat man hemi bloum trampet, yufala mas resis kam fo hipap raonem mi. !God blong yumi bae hemi faet fo yumi!”


Yu bin mekem rod hemi gotru long solwata fo olketa pipol blong yu, an yu lidim olketa falom rod ya long drae graon nomoa. Bat olketa hu i aftarem olketa pipol ya blong yu, olketa draon long dip solwata olsem wea ston hemi singdaon long dipsi.


Lod Yawe, plis yu agensim olketa wea i agensim mi, an faetem olketa wea i faetem mi.


God blong yumi hemi kam, bat hemi no kam long kuaet wei. Ya, faea nao hemi gohed fo bonem kam evrisamting long frant blong hem, an strongfala win nao hemi stap raonem hem.


!God, plis yu no stap kuaet nomoa olsem!


Yawe hemi tok olsem long Mosis, “?Waswe nao yu krae kam long mi? Yu go talem olketa fo gohed nomoa.


Hemi mekem wea olketa wil blong olketa kaat fo faet i pas so olketa no save muv kuiktaem. Olketa tok olsem, “!Yawe nao hemi gohed fo faet long saet blong olketa! !Dastawe yumi pas olsem! !Yumi mas ranawe from olketa blong Israel!”


Yawe, hemi wanfala strongman fo faet. An nem blong hem nao, Yawe.


Lod Yawe hu hemi Holi God blong Israel, hemi gohed fo tok olsem, “Sapos yufala bin lusim olketa ravis wei blong yufala an stap kuaet nomoa long laef blong mi, bae mi sevem yufala. Ya, sapos yufala bin trastem mi an stap kuaet long wei blong mi, bae mi mekem yufala strong. !Bat yufala les fo duim diswan!


Hemi gud sapos yumi stap kuaet, an we-weitem fo hemi kam sevem yumi.


Yawe, God blong yufala, bae hemi lidim yufala, an faet long saet blong yufala, olsem wea yufala bin lukim finis long Ijip


Yawe, God blong yufala, bae hemi go wetem yufala fo faet agensim olketa enemi, an hem nao bae hemi mekem yufala fo winim faet ya.’


An yufala mas no fraetem olketa, bikos Yawe, God blong yufala, bae hemi faetem olketa fo yufala.’”


Yawe hemi mekem olketa soldia blong Amoa i sek fogud an fraet tumas long ami blong Israel, so olketa ranawe krangge olobaot nao. Josua wetem ami blong hem i kilim dae plande long olketa long ples ya, an ronem evri narawan falom rod wea hemi go long olketa hil fo goap long taon long Bet-Horon. An olketa gohed fo ronem olketa an kilim olketa dae go-go kasem tufala taon long Aseka an Makeda long saot.


Bifoa kam an ka-kam kasem tude, no enisamting olsem nao bin hapen yet wea Yawe save falom prea blong man long disfala wei. Long datfala taem tu, Yawe hemi gohed fo faet long saet blong olketa man blong Israel.


Long datfala taem, Josua hemi winim evri paramaon sif wetem evri lan blong olketa, bikos Yawe hu hemi God blong olketa nao hemi helpem olketa long faet.


Sapos 1,000 man nao i laek fo kilim yufala dae, oraet, wanfala man long yufala nomoa hemi save ronem olketa, bikos Yawe hemi saet wetem yufala barava olsem wea hemi bin promisim finis fo yufala.


Yufala bin lukim finis evrisamting wea Yawe hu hemi God blong yumi hemi bin duim long olketa pipol wea i stap fastaem long yumi long disfala lan. Yufala mas save dat Yawe nao hemi bin faet fo yumi.


Olketa sta long skae tu i joen tugeta fo faet. Olketa gohed long ples blong olketa fo faet agensim Sisera.


olketa barava fraet an seksek fogud. Den olketa tok olsem, “!Wanfala god hemi kam long ples blong olketa! !Bae yumi lus nao! !No enisamting olsem hemi bin kasem yumi bifoa!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ