Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 12:28 - Pijin Deuterocanon

28 Nao olketa go an duim olsem wea Yawe hemi talem long tufala Mosis an Eron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

28 Nao olketa go an duim olsem wea Yawe hemi talem long tufala Mosis an Eron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 12:28
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So Deved hemi duim olsem wea Yawe hemi talem long hem. An hem wetem ami blong hem i ronem olketa soldia blong Filistia, an kilim olketa dae, stat long Geba go-go kasem Gesa.


So hemi obeim Mesij blong Yawe, an hemi go stap long Kerit Vali ya.


bae yumi mas tok olsem long olketa, ‘Hem nao sakrifaes long Fist blong Pasova ya. Yumi gohed mekem fo tinghae long Yawe, bikos bifoa kam, taem wea mifala stap yet long Ijip, Yawe hemi kilim dae olketa pipol blong Ijip, bat hemi pas ovarem olketa haos blong mifala, an hemi letem mifala laef.’ ” Taem olketa herem toktok ya, olketa baodaon an wosipim Yawe.


Midol long naet, Yawe hemi kam kilim dae evri fasbon pikinini boe blong olketa pipol blong Ijip, stat long fasbon pikinini boe blong king go-go kasem olketa fasbon pikinini boe blong olketa man wea i stap long prisin. An hemi kilim dae evri fasbon pikinini manwan blong olketa animol tu.


An long taem ya, olketa karim plande gudfala samting tu, wea olketa pipol blong Ijip i givim long olketa. Bikos bifoa kam, Mosis bin talem olketa fo go an askem olketa pipol blong Ijip ya fo olketa givim olketa samting long olketa wea i wakem long silva o gol, wetem olketa gudfala kaleko tu. Yawe hemi mekem olketa pipol blong Ijip fo tinghae long olketa, an givim nao olketa samting wea olketa askem. Long wei ya nao, bae olketa bin tekem olketa gudfala samting blong olketa pipol blong Ijip olsem ami wea hemi winim wanfala taon long faet.


An bae mi mekem king hemi bikhed moa, an hemi aftarem olketa. Bat bae mi winim nomoa king ya wetem olketa soldia blong hem, mekem pipol i barava liftimap nem blong mi, an olketa pipol blong Ijip bae i save dat mi nao Yawe.” So olketa pipol blong Israel i duim olsem God bin talem.


“Besalel an Oholiab, wetem olketa narafala man wea Yawe hemi givim save an waes long olketa fo wakem olketa samting long Tambu Haostent blong hem, olketa ya mas wakem evrisamting barava olsem wea Yawe hemi bin talem.”


Olketa pipol blong Israel i finisim nao olketa waka long Tambu Haostent fo Mitim God, an olketa wakem evrisamting barava olsem wea Yawe bin talem long Mosis.


Olketa pipol blong Israel i wakem evrisamting ya barava olsem wea Yawe hemi bin talem long Mosis.


Oraet, Mosis hemi lukluk gudfala long evrisamting ya, an hemi lukim dat olketa bin wakem barava olsem wea Yawe bin talem long hem. So Mosis hemi blesim olketa nao.


So Mosis an Eron i go nao long king wetem olketa bikman blong hem, an duim nao wanem Yawe bin talem long tufala. Eron hemi torowe godaon wokingstik blong hem ya frant long olketa nomoa, an stik ya hemi kamap snek.


So, Mosis an Eron i duim nao wanem Yawe hemi talem tufala fo duim.


Taem Mosis hemi go talem olketa toktok blong Yawe long olketa pipol, olketa tekem goaot man wea hemi toksuea long nem blong Yawe. An olketa sutim hem long ston go-go hemi dae. Long disfala wei, olketa duim evrisamting wea Yawe hemi bin talem long Mosis.


Nao olketa blong Israel mekem evrisamting barava olsem wea Yawe hemi talem long Mosis.


So Mosis wetem Haeprist Eleasa, tufala duim nao olketa samting wea Yawe hemi talem.


Olketa taks ya hemi olsem wanfala ofaring wea olketa givim go long Yawe, an Mosis hemi givim go long Haeprist Eleasa, olsem wea Yawe hemi bin talem.


An long evri fifti samting long disfala haf, Mosis hemi tekemaot wanfala, an olketa samting ya hemi wanfala ofaring wea olketa pipol i givim go long Yawe. So Mosis hemi duim wanem Yawe hemi bin talem an hemi givim go olketa samting ya long olketa Livaet hu i lukaftarem Tambu Haostent.


So olketa pipol blong Israel i duim olsem wea Yawe hemi bin talem, olketa raosim olketa ya from ples blong olketa.


Josua, san blong Nun, hemi sensim Mosis, an Yawe hemi mekem hemi waes fogud, bikos Mosis hemi putum han blong hem finis. So pipol blong Israel i obeim hem, an olketa falom olketa toktok wea Yawe hemi bin talem long Mosis.


Hemi biliv long God, an dastawe hemi statem disfala Fist blong Pasova ya. Hemi talem olketa pipol blong Israel fo splasem blad blong olketa smolfala sipsip long doa blong haos blong olketa. Long wei ya nao, disfala enjel hu hemi kam fo kilim dae olketa fasbon pikinini, bae hemi no kasem olketa pipol blong Israel.


Hem nao wei wea olketa lida blong Israel i divaedem olketa lan ya barava falom nao wanem Yawe bin talem long Mosis bifoa.


Hemi agri long toktok wea tufala talem an hemi letem tufala godaon long rop an tufala go nao. An taem tufala goaot finis, hemi taengem nao datfala red string long windo an hangem godaon nao.


Tuelfala man ya i duim nao wanem Josua hemi talem long olketa. So olketa pikimap tuelfala ston long midol long riva, an karim go long ples wea bae olketa stanemap olketa haostent blong olketa long hem. Olketa ston ya i makem tuelfala traeb blong Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ