Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 12:17 - Pijin Deuterocanon

17 Evri yia, bae yufala mas mekem fist ya, bikos long disfala de nao, mi lidim aot yufala traeb blong Israel from Ijip olsem wea yufala i olketa seksin long ami blong mi. Evri yia, bae yufala an olketa hu i bon kam long laen blong yufala mas mekem bikde fo makem de ya, olowe nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

17 Evri yia, bae yufala mas mekem fist ya, bikos long disfala de nao, mi lidim aot yufala traeb blong Israel from Ijip olsem wea yufala i olketa seksin long ami blong mi. Evri yia, bae yufala an olketa hu i bon kam long laen blong yufala mas mekem bikde fo makem de ya, olowe nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 12:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Disfala de ya, bae hemi wanfala bikde, an evri yia, bae yufala mas mekem fist long hem fo tingim moa olketa samting wea mi Yawe bin duim fo yufala. Bae yufala an olketa hu i bon kam bihaen long yufala mas mekem fist ya evri yia, long disfala taem.”


Yufala wetem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, bae yufala evriwan mas kipim olketa rul ya olowe nao.


Long datfala de, taem 430 yia hemi finis, evri traeb blong Israel wea i olketa seksin long ami blong Yawe i kamaot moa from kantri ya.


Bikman blong haos ya mas lukaftarem animol ya gudfala, go-go kasem mekfotin de long mans ya. Nao long ivining long datfala de, olketa bikman blong haos mas kilim dae olketa animol ya.


So, evri yia long barava taem ya, yumi mas mekem bikde ya.”


Mosis hemi tok olsem long olketa pipol, “Evri yia, bae yumi mas tingim disfala de wea yumi kamaot from Ijip wea yufala bin gohed fo waka olsem slev long hem, bikos long disfala de, Yawe hemi tekem yumi fo kamaot from ples ya, long bikfala paoa blong hem. Taem yumi mekem bikde long disfala de, yumi mas no kaikaim bred wea hemi garem yist long hem.


Taem yumi stat fo mekem bikde ya, yumi mas talemaot gudfala long olketa pikinini boe blong yumi, wea yumi mekem bikde ya fo tingim olketa samting ya wea Yawe bin duim fo yumi taem yumi kamaot from Ijip.


“Evri yia, long mans long Abib, yufala mas mekem Bikde blong Bred wea hemi No Garem Yist. An long taem ya, bae yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem go-go hemi kasem mekseven de olsem wea mi bin talem finis long yufala. Bikos long mans ya nao, yufala kamaot from Ijip.


Eron an Mosis nao, Yawe hemi bin tok olsem long tufala, “Yutufala mas lidimaot olketa laen long olketa traeb blong Israel from Ijip.”


An bikos mi yusim bikfala paoa blong mi agensim Ijip an lidimaot olketa pipol blong Israel, bae olketa pipol blong Ijip i save dat mi nao Yawe.”


An yufala save dat mifala krae go long Yawe mekem hemi helpem mifala. An hemi herem krae blong mifala, so hemi sendem kam wanfala enjel fo lidim mifala kamaot from Ijip. Nao distaem, mifala stap long Kades wea hemi long baondri blong eria blong yu.


An taem yufala kaikai long fist ya, yufala no save yusim bred wea hemi garem yist long hem. Bat long sevenfala de blong fist ya, yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem. Hem nao wanem yumi kaikaim long taem wea yumi bin safa tumas an yumi hariap fo lusim Ijip. Long disfala wei yufala save tingabaotem olowe long laef blong yufala datfala taem wea yufala lusim Ijip.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ