Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eksodas 12:15 - Pijin Deuterocanon

15 Yawe hemi tok moa olsem, “Long stat blong Fist blong Pasova, bae yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem go-go kasem sevenfala de. Long fas de blong disfala bikde, bae yufala mas torowem olketa yist wea hemi stap insaet long olketa haos blong yufala. Sapos eniwan hemi kaikaim bred wea hemi garem yist long hem long olketa sevenfala de ya, hem mas finis from pipol blong Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

15 Yawe hemi tok moa olsem, “Long stat blong Fist blong Pasova, bae yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem go-go kasem sevenfala de. Long fas de blong disfala bikde, bae yufala mas torowem olketa yist wea hemi stap insaet long olketa haos blong yufala. Sapos eniwan hemi kaikaim bred wea hemi garem yist long hem long olketa sevenfala de ya, hem mas finis from pipol blong Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eksodas 12:15
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eni man wea hemi no kate, bae mi no luksave long hem olsem wanfala long olketa man blong mi, bikos hemi no kipim saet blong hem long spesol agrimen ya wea mi bin mekem finis wetem yufala.”


Olketa pipol blong Israel wea i stap long Jerusalem long datfala taem i gohed fo mekem Bikde blong Bred wea hemi No Garem Yist. Olketa hapi tumas fo mekem fist ya fo sevenfala de. Evri de, olketa prist an olketa Livaet i gohed fo singsing an pleim miusik fo preisim Yawe.


Long sevenfala de nao, olketa hapi tumas, an olketa mekem disfala Bikde blong Bred wea hemi No Garem Eni Yist. Olketa hapi bikos Yawe hemi waka insaet long tingting blong king ya blong Asiria, mekem hemi helpem olketa fo wakembaek moa Tambuhaos ya blong God blong Israel.


Long naet ya, bae yufala mas bonem sipsip o nanigot ya long faea, an yufala mas kaikaim mit blong hem wetem diskaen lif wea hemi saoa, an bred wea hemi no garem yist long hem.


Mosis hemi tok olsem long olketa pipol, “Evri yia, bae yumi mas tingim disfala de wea yumi kamaot from Ijip wea yufala bin gohed fo waka olsem slev long hem, bikos long disfala de, Yawe hemi tekem yumi fo kamaot from ples ya, long bikfala paoa blong hem. Taem yumi mekem bikde long disfala de, yumi mas no kaikaim bred wea hemi garem yist long hem.


“Long mans long Abib, yufala mas mekem Bikde blong Bred wea hemi No Garem Yist, bikos long disfala mans nao mi bin tekem yufala fo kamaot from Ijip. An bae yufala mas falom wanem mi bin talem long yufala. An long taem blong bikde ya, oltaem yufala no mas kaikaim bred wea hemi garem yist long hem, go-go kasem taem wea sevenfala de ya hemi finis. An taem yufala kam fo wosipim mi, oltaem yufala mas tekem kam ofaring fo givim kam long mi.


Sapos eniwan hemi mekem semkaen oel olsem diswan, o hemi kapsaetem tambu oel go long eniwan hu hemi no prist, hem mas finis from pipol blong Israel.’ ”


Sapos eniwan hemi wakem insens blong hem olsem diswan, an hemi bonem fo mekem ples blong hem fo hemi garem gudfala smel, bae yufala mas putum hem aot from pipol blong Israel.”


Bae yufala mas kipim disfala de fo res, bikos hemi tambu fo yufala. Eniwan hu hemi spoelem disfala de, an hemi duim waka long hem, hem mas finis from pipol blong Israel.


“Evri yia, long mans long Abib, yufala mas mekem Bikde blong Bred wea hemi No Garem Yist. An long taem ya, bae yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem go-go hemi kasem mekseven de olsem wea mi bin talem finis long yufala. Bikos long mans ya nao, yufala kamaot from Ijip.


“Taem yufala kilim dae wanfala animol fo sakrifaesim kam long mi, yufala mas no ofarem tu bred wea hemi garem yist long hem. An taem yufala kilim dae animol fo mekem Fist blong Pasova, yufala mas no kipim eni haf long mit blong hem fo hemi stap go-go kasem neks moning.


“An sapos eniwan long Israel, o eni strensa hu hemi stap wetem yufala, hemi dringim blad o kaikaim mit wea hemi garem blad long hem yet, oraet, bae mi agensim hem, an finisim hem from pipol blong Israel.


Evrisamting wea hemi laef, laef blong hem hemi stap long blad blong hem, dastawe nao mi talem long yufala, fo no dringim blad o kaikaim mit blong animol wea hemi garem blad long hem yet. Sapos eniwan hemi kaikaim kaen mit olsem, bae yufala mas putum hem aot from pipol blong Israel.


Man hu hemi duim kaen samting olsem, letem Yawe hemi tekem hem aot from laen blong yumi long Israel. An bae yumi no letem hem fo joen moa wetem yumi taem yumi givim ofaring go long Yawe hu hemi garem evri paoa.


An long mekfiftin de blong mans ya, yufala mas statem Fist fo Kaikaim Bred wea hemi No Garem Yist long hem. Disfala fist hemi gohed fo sevenfala de an yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem.


Bat maet samwan long yufala hemi nating mekem fist ya nomata hemi klin long ae blong mi, an hemi no go-go long farawe ples. Sapos olsem, disfala man hemi mas finis from pipol blong Israel bikos hemi nating givim eni ofaring kam long mi long barava taem. Datfala man hemi fit fo panis from sin blong hem.


Olketa disaepol i jes save nao dat Jisas hemi no minim fo talem olketa fo lukaot long yist blong bred ya, bat long diskaen tising blong olketa Farasi an olketa Sadiusi ya.


Long wanfala taem, plande taosen pipol nao olketa hipap kam, go-go ples ya hemi barava ful fogud nao. An Jisas hemi tok olsem fastaem long olketa disaepol blong hem, “Yufala mas lukaot long diskaen yist wea hemi olsem wei blong olketa Farasi wea olketa save laea tumas long olketa pipol.


Taem olketa bikde ya hemi finis, an olketa pipol stat fo gobaek long hom blong olketa nomoa, Jisas hemi stapbaek yet long Jerusalem. Bat mami an dadi blong hem, tufala nating save long diswan.


An taem hemi lukim dat olketa bikman blong Jiu i laekem diswan, hemi gohed moa fo kasholem Pita. Diswan hemi hapen long taem blong olketa Bikde blong Bred wea hemi No Garem Eni Yist long hem.


Olketa pipol hu i trae fo spoelem tingting blong yufala olsem ya, mi laek fo olketa no stop long kate nomoa, bat fo olketa gohed fo katemaot olketa seleva finis nao.


An taem yufala kaikai long fist ya, yufala no save yusim bred wea hemi garem yist long hem. Bat long sevenfala de blong fist ya, yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem. Hem nao wanem yumi kaikaim long taem wea yumi bin safa tumas an yumi hariap fo lusim Ijip. Long disfala wei yufala save tingabaotem olowe long laef blong yufala datfala taem wea yufala lusim Ijip.


“Yufala no save sakrifaesim animol blong Pasova eniwea nomoa long olketa taon wea Yawe hemi givim fo yufala.


Nao long olketa narafala siksfala de blong fist yufala mas kaikaim bred wea hemi no garem yist long hem. Den long mekseven de, yufala mas kam tugeta fo wosipim Yawe, God blong yufala. An long datfala de yufala mas no waka.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ