Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 9:7 - Pijin Deuterocanon

7 So yu save hapi tumas taem yu kaikai gudfala an dringim waen blong yu. Disfala samting hemi stret nomoa long ae blong God. Disfala samting hemi stret nomoa long ae blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7 So yu save hapi tumas taem yu kaikai gudfala an dringim waen blong yu. Disfala samting hemi stret nomoa long ae blong God. Disfala samting hemi stret nomoa long ae blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 9:7
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu talem dat hemi sista blong yu nomoa ya, hem nao mi tekem hem fo olsem waef blong mi. !Hem ya! !Yu tekem go waef blong yu an yutufala go nao!”


Den long neks de, king hemi sendem olketa go hom. Olketa evriwan i luksave dat Yawe hemi gud tumas long King Deved wakaman blong hem bifoa, an hemi gud tumas long olketa tu. Den olketa tokhapi long King Solomon, an olketa go hom, an olketa barava hapi tumas long olketa samting wea Yawe hemi duim.


Gudfala kaikai save mekem yu hapi, an waen save mekem yu hapi tu. An seleni nao hemi save givim evrisamting olsem.


Sapos man hemi save laef long plande yia, letem hemi hapi olowe long olketa yia ya. Bat hemi mas tingting tu, plande taem insaet long tudak bae hemi kam. Evrisamting wea bae hemi kamap, hemi no fitim tingting blong yumi.


!Maewat! Nambawan samting yumi save duim long disfala sotfala laef wea God hemi givim long yumi, hemi olsem, yumi kaikai an dring nomoa, an gohed fo hapi long olketa hadwaka blong yumi. No eni narafala samting moa, yumi save duim.


Taem evrisamting hemi gudfala long laef blong yu, yu mas hapi long hem. Bat taem olketa samting hemi no gudfala, yu mas tingim dat God hemi mekem tufala kaen samting ya fo hapen. Yumi no save wanem nao bae hemi hapen bihaen.


So, mi save nao dat yumi mas gohed fo hapi, bikos wanfala samting hemi save mekem man fo hapi long laef nao. Hemi olsem, yumi mas kaikai an dring nomoa. Hem nao yumi save hapi long olketa gudfala samting wea yumi wakahad fo hem insaet long laef wea God hemi givim yumi long disfala wol.


An bihaen, hemi mas tekemaot olketa samting ya, an liftimap fo ofarem kam long mi Yawe. So evrisamting ya i kamap tambu samting blong prist tugeta wetem sest an lek blong man sipsip. An taem evrisamting ya hemi finis, disfala Nasiraet hemi save dringim waen moa.


So Jisas hemi talem woman ya olsem, “Bikos yu tok olsem, mi talem long yu nao, yu save gobaek long haos blong yu nao. Distaem ya, devol ya hemi goaot from gele blong yu nao.”


Bat yufala ya, yufala mas givim kaikai wea hemi stap long olketa plet blong yufala fo go long olketa pua pipol. Sapos yufala duim olsem, bae evrisamting ya hemi save klin tu ya.


So Jisas hemi talem hem olsem, “Yu gobaek, boe blong yu hemi gudbaek nao.” Disfala man hemi bilivim toktok blong Jisas so hemi go nao.


Sapos eniwan hemi tinghae long God an hemi duim wanem hemi stret, bae God hemi hapi wetem hem ya, nomata watkaen kantri long wol nao hemi kam long hem.


Nao long datfala tambuples yufala save hapi long frant long Yawe. Yufala wetem olketa pikinini blong yufala, an olketa wakaman blong yufala, yufala evriwan i save hapi long dea. An yufala mas mekem olketa long traeb blong Livae hu i stap long olketa taon blong yufala fo kam hapi wetem yufala long dea, bikos olketa no garem lan blong olketa seleva.


Long datfala tambuples, yufala wetem famili blong yufala save kam frant long Yawe, God blong yufala. Long dea nao yufala save kaikaim olketa gudfala samting fo hapi long evrisamting ya, bikos hemi bin blesim olketa hadwaka blong yufala.


Taem Boas hemi kaikai an hemi dring go-go hemi filgud, hemi go an slip kolsap long hip blong bali ya. Rut hemi wakabaot kuaet go, hemi liftimap blangket long lek blong Boas, nao hemi leidaon kolsap long en long lek blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ