Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 9:3 - Pijin Deuterocanon

3 Olketa evriwan bae dae nomoa. Hem nao wanfala ravis samting wea hemi hapen long disfala wol. Taem olketa pipol i laef, haat blong olketa hemi fulap nomoa long olketa ravis tingting an olketa krangge wei. Bihaen, olketa go nao long ples blong olketa man dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

3 Olketa evriwan bae dae nomoa. Hem nao wanfala ravis samting wea hemi hapen long disfala wol. Taem olketa pipol i laef, haat blong olketa hemi fulap nomoa long olketa ravis tingting an olketa krangge wei. Bihaen, olketa go nao long ples blong olketa man dae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 9:3
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao long taem ya, olketa man long wol olketa gohed fo kamap nogud tumas, an oltaem, tingting blong olketa i fulap nomoa long olketa nogud samting. An taem Yawe hemi lukim samting ya,


God hemi hapi tumas long gudfala smel blong olketa sakrifaes ya, an hemi gohed fo tingting seleva olsem, “Bae mi no spoelem moa wol ya from olketa samting wea olketa man gohed fo mekem, bikos mi save nao hemi olsem, stat long taem wea olketa i smol pikinini nomoa, tingting blong olketa hemi stap finis long olketa samting nogud. Distaem mi spoelem finis olketa man wetem olketa narafala samting wea i garem laef, olketa evriwan i dae finis nao, bat bae mi no save duim moa olsem bihaen, olsem wea mi duim distaem.


So hao nao hemi save trastem yumi man wea yumi barava nogud tumas, an yumi laek fo dringim olketa nogud wei olsem hemi wata.


Bat bae olketa evriwan mas dae, an bodi blong evriwan mas go long graon. Olketa wom nao bae i fulap long bodi blong olketa evriwan.


Nomata man hemi stret o hemi no stret, bat bae God hemi spoelem nomoa tufala evriwan.


Stat kam long taem wea mi bon, mi bin sin finis. An stat kam long taem wea mi bon, wei blong mi hemi nogud finis.


Bae God hemi panisim olketa kuiktaem nomoa. Ya, hemi olsem wea hemi sutim olketa long olketa aro blong hem, an seknomoa olketa garekil nao.


Taem trabol hemi kam, ravis man hemi foldaon finis. Bat nomata stretfala man hemi dae, hemi garem sefples long God.


So, mi traehad fo save long wanem hemi waes, an mi traem fo save long wanem hemi krangge. Bat mi lukim hemi olsem wea mi gohed fo aftarem nomoa win.


Ya, bodi blong yumi bae hemi gobaek moa long graon, an disfala laef blong yumi bae hemi gobaek moa long God hu hemi bin givim hem long yumi.


Man hu hemi waes hemi luksave long rod blong laef wea hemi falom, bat man hu hemi krangge hemi wakabaot nomoa long tudak. Bat mi save dat dae bae kasem tufala evriwan.


Yumi mas tingabaotem wei wea evriwan bae kasem taem fo dae, dastawe hemi moabeta fo yu go long haos wea pipol i krae long man dae, winim yu go long haos wea olketa garem fist long hem.


So, mi mekem tingting blong mi hemi traehad fo kasem save, an fo lukaotem wei fo kamap waes, an fo minim wei blong evrisamting. An mi barava traehad tu fo save hao nao ravis wei hemi krangge nomoa, an hao nao olketa krangge wei i barava krangge tumas.


Taem olketa pipol i no tekem kuiktaem panis blong olketa fo ravis samting wea olketa duim, narafala pipol i laekem nomoa fo duim ravis samting.


Narafala samting moa mi lukim long disfala wol hemi olsem, I no olketa hu i save ran kuiktaem nomoa i save winim resis, i no olketa strong man nomoa i save winim faet. I no olketa waes man nomoa i save garem gudfala laef, i no olketa man hu i smat nomoa i save kamap ris, i no olketa man hu i save tumas nomoa wea i garem hae nem. Hem nao bikos, enikaen samting hemi save kasem evriwan ya long enikaen taem.


Semsamting bae kasem evriwan. Olketa stret man wetem olketa hu i no stret, an olketa gudfala man wetem olketa hu i nogud, an olketa hu i klin long ae blong God wetem olketa hu i no klin long ae blong hem, an olketa man hu i mekem sakrifaes wetem olketa hu i no mekem sakrifaes, olketa i semsem nomoa, bikos olketa evriwan nomoa bae i dae. En wea olketa gudfala man i kasem, olketa nogud man bae kasem tu. An en wea i kasem olketa man hu mekem promis, i nating deferen long olketa hu les fo mekem promis.


Man hu hemi laef yet, hemi save mekem tingting blong hem fo stap strong. Dog wea hemi laef yet hemi gud moa winim laeon wea hemi dae finis.


Bat yufala nao, yufala barava winim olketa grani ya long wei wea yufala gohed fo duim enikaen ravis samting. Yufala evriwan i bikhed tumas an wei blong yufala hemi ravis fogud, an yufala no save obeim mi.


Mi Yawe nomoa, mi save luk insaet long haat blong man. An mi gohed fo testem tingting blong hem, mekem mi save sensimbaek long man ya fitim wanem hemi bin duim.


“?Hu nao hemi savegud long tingting blong man? Tingting blong man hemi olsem ravis sik wea no eniwan save kiurim. Ya, haat blong man hemi fulap nomoa long laea. ?Hu nao hemi savegud long haat blong man?


Go-go maen blong hem hemi jes ting gobaek long hom blong hem nao, an hemi tingim olsem, ‘!Maewat! Evriwan wea olketa waka fo dadi blong mi olketa garem plande kaikai tumas, bat mi ya mi kolsap dae long hanggre nao.


Bat olketa ya barava kros fogud nao, an olketa stat fo toktok tugeta long olketa seleva abaotem wanem nao bae olketa duim long Jisas.


An Herod hemi nating talem olketa fo preisim God, so semtaem nomoa wanfala enjel blong Masta hemi mekem hem fo sik nao. An olketa smolfala wom olketa kaikaim hem, go-go hemi dae nao.


Long evriwea nomoa mi go long olketa preahaos an mi panisim olketa oltaem, an mi traehad fo mekem olketa fo tokspoelem Jisas moa. An mi barava kros tumas long olketa, so nomata eni taon aotsaet long Israel ya, mi save go long hem fo meksave long olketa.


Nao taem Pol hemi gohed fo talem diswan, Festas hemi singaot bikfala olsem, “!Pol, yu toktok krangge tumas ya! !Yu bin stadim olketa buk olowe an dastawe yu kamap krangge finis!”


Long bifoa, Seitan hemi laea long yumi tu, an yumi nating tingting stret an no wiling fo obeim eniwan. Long taem ya, enikaen samting wea yumi seleva laekem tumas nomoa, hemi bosim yumi. An enikaen samting wea yumi filgud tumas long hem, hemi bosim yumi tu. An laef blong yumi hemi somaot enikaen joles an ravis wei long nara pipol. Olketa save heitem yumi, an yumi tu bin heitem olketa.


Bat dongki blong hem hemi stopem fo hemi no falom moa disfala ravis wei blong hem. Disfala dongki hemi toktok olsem wanfala man, an hemi tokstrong fo stopem Balam from nogud wei blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ