Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 8:8 - Pijin Deuterocanon

8 No eniwan hemi save kontrolem win. No eniwan garem paoa fo sensim de wea bae hemi dae. An no eniwan long ami hemi save ranawe from faet. Long sem wei, ravis wei hemi no save helpem olketa pipol hu i save tumas long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 No eniwan hemi save kontrolem win. No eniwan garem paoa fo sensim de wea bae hemi dae. An no eniwan long ami hemi save ranawe from faet. Long sem wei, ravis wei hemi no save helpem olketa pipol hu i save tumas long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 8:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yumi evriwan, bae yumi dae. Dae blong yumi hemi olsem wata wea hemi kapsaet go long graon, an no eniwan hemi save tekembaek moa. Bat God hemi no spoelem laef blong man, nomoa, hemi mekem olketa wei fo mekem man hu hemi stap farawe, hemi kambaek long hem.


Olketa soldia ya i go falom rod go-go olketa kasem Jodan Riva. Long rod ya, olketa lukim olketa kaleko an samfala samting fo faet wea olketa blong Siria torowem taem olketa ranawe. Den olketa kambaek an talem long king.


Yu makem finis haomas de an mans long laef blong man. Yu makem finis olsem, an hemi no save sens nao.


Sapos hemi tekembaek Spirit blong hem ya wea hemi mekem yumi laef,


?Hu nao hemi no save dae? No eniwan nao hemi save ranawe from dae.


Evri nogud pipol wea i tanem baeksaet long God, bae evriwan i mas dae.


Pipol no save kamap strong long ravis wei, bat stretfala pipol stap strong olowe.


Taem trabol hemi kam, ravis man hemi foldaon finis. Bat nomata stretfala man hemi dae, hemi garem sefples long God.


No eniwan hemi barava save dat spirit blong man hemi goap an spirit blong animol hemi godaon insaet long graon.


Bat olketa ravis man hu i no tinghae long God, laef blong olketa bae hemi nogud an hemi no longfala.”


Yumi nating save long taem wea trabol bae kasem yumi. Olsem wea fis hemi pas insaet long net, o bed hemi pas insaet long trap, yumi tu, trabol bae hemi kasem yumi long taem wea yumi no tingim, so hemi olsem wea yumi insaet long trap.


Oltaem nomoa yufala talem dat yufala bin mekem agrimen wetem Dae, an yufala mekem tu promis long Grev. Hem nao yufala tingse wea yufala no save dae sapos bikfala trabol hemi kasem yufala, bikos yufala trastem olketa laea toktok an tingse olketa trik blong yufala nao fo kipim yufala sef.


Bae mi aotem agrimen wea yufala bin mekem wetem Dae, an bae mi aotem tu disfala promis wea yufala bin mekem long Grev. An bae yufala no save haed nao from trabol, an taem hemi kasem yufala bae hemi spoelem yufala finis.


Oltaem yu tingse yu stap gudfala nomoa long olketa ravis wei blong yu, an yu tingse no eniwan hemi luksave long yu. Waes an save blong yu, hemi lidim yu fo go rong nao, dastawe nao yu tok krangge olsem, ‘!Mi nao olsem God, an no eni narawan moa hemi olsem mi!’


Bodi wea yumi berem, hemi luk nogud. Bat bodi wea hemi laefbaek moa, hemi luknaes tumas. Bodi wea yumi berem, hemi wik. Bat bodi wea hemi laefbaek moa, hemi strong tumas.


Taem olketa nilam hem dae long kros, hemi wikfala man, bat distaem hemi stap laef long paoa blong God. An mifala tu wea mifala joen wetem hem, mifala wikfala man, bat mifala stap laef wetem hem long paoa blong God. An bae mifala go fo stretem yufala long disfala paoa.


Evri pipol mas dae wanfala taem nomoa, an bihaen, God bae hemi jajem olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ