Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Eklesiastes 5:2 - Pijin Deuterocanon

2 Yu mas tingting gudfala fastaem bifoa yu talem enisamting, an yu mas no hariap fo mekem promis long God. God hemi stap long heven, an yu stap long wol, so yu no toktok tumas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

2 Yu mas tingting gudfala fastaem bifoa yu talem enisamting, an yu mas no hariap fo mekem promis long God. God hemi stap long heven, an yu stap long wol, so yu no toktok tumas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Eklesiastes 5:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Ebraham hemi tok moa olsem, “Yawe, plis yu no tingabaotem wea mi man nomoa ya, nao mi stanap long frant blong yu fo tokabaotem samting ya. Mi save dat mi no garem raet fo tok olsem.


Bat Ebraham hemi tok moa olsem, “Yawe, plis yu no kros long mi, bat mi mas toktok moa ya. ?Waswe, sapos teti gudfala pipol nomoa hemi stap long hem, bae yu gohed fo spoelem taon ya nomoa?” An Yawe hemi tok olsem, “Sapos mi faendem wea teti gudfala pipol nomoa hemi stap, bae mi no save spoelem.”


Bat Ebraham hemi tok moa olsem, “Yawe, plis yu no kros. Hem nao hemi las toktok blong mi. Bae mi no tok moa. ?Waswe, sapos tenfala gudfala pipol nomoa hemi stap?” An Yawe hemi tok olsem long hem, “Sapos mi faendem tenfala gudfala pipol hemi stap, bae mi no save spoelem taon ya.”


Bihaen Jekob hemi mekem wanfala promis long Yawe olsem, “Sapos yu stap wetem mi, an yu gohed fo lukaftarem mi long disfala gogo blong mi, an sapos yu gohed fo givim kaikai an kaleko long mi,


Disfala ston ya mi stanemap long en blong hem fo mekem memori blong samting ya, bae hemi kamap ples fo wosipim yu long hem. An evrisamting wea bae yu givim long mi bae mi divaedem long tenfala haf, nao bae mi givim wanfala haf long olketa tenfala haf ya fo hemi gobaek moa long yu.”


God blong yumi hemi stap long heven, an hemi garem paoa fo duim evrisamting wea hemi laekem.


Tok tumas, bae yu toknogud, no tok tumas, bae yu waes.


Kuiktaem nomoa man hemi mektambu long samting, bat hemi trap bikos bihaen hemi tingim gud wanem hemi duim.


Toktok blong waes man nao hemi mekem pipol fo tinghae long hem, bat toktok blong krangge man hemi spoelem hem seleva.


Taem man olsem hemi stat fo tok, evri krangge toktok nomoa hemi talem. An taem hemi finis, toktok blong hem hemi nogud moa nao.


Taem yu wari tumas, bae yu lukim olketa drim. An taem yu toktok tumas, bae yu save talem olketa krangge toktok.


Staka drim, an olketa had samting fo tingim, an plande toktok i stap, bat yumi mas gohed fo barava tinghae long God.


Olsem skae hemi barava hae tumas antap from graon, wei blong mi hemi hae tumas an hemi antap fogud from wei blong yufala, an tingting blong mi tu hemi antap fogud from tingting blong yufala.


“Sapos wanfala man hemi mekem wanfala strongfala promis long nem blong mi, bat hemi nating tingting gudfala fastaem long wei wea hemi mekem, nomata hemi gudfala o hemi nogud, oraet, taem hemi luksave long samting wea hemi duim, hemi fitim fo hemi panis fo hem.


“An taem yufala prea, yufala mas no prea olsem olketa wea olketa no biliv long God, wea olketa go-gohed fo talem enikaen toktok nating nomoa. Olketa tingse sapos olketa talemaot plande toktok, hem nao bae hemi mekem God fo herem olketa.


So taem yufala prea, yufala mas prea olsem, ‘Dadi blong mifala long heven, nem blong yu nao hemi mas stap bikfala.


An hemi mekem wanfala strongfala promis nao fo gele ya an hemi sei, “Mi bae mi givim yu enisamting nomoa wea yu askem long mi, nomata barava haf long evrisamting wea mi rul ovarem.”


Yumi evriwan save duim olketa rong samting. Sapos wanfala man hemi no save talem eni nogud samting, man ya nao hemi barava gud tumas, an hem nao hemi barava save lukaftarem laef blong hem gudfala.


Hemi mekem wanfala strongfala promis long Yawe olsem, “Sapos yu mekem mi win long faet,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ