Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 8:8 - Pijin Deuterocanon

8 Disfala lan hemi garem olketa gaden long wit, an bali, an grep, an fig tri, an pomegranet, an oliv, an hemi garem plande hani tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Disfala lan hemi garem olketa gaden long wit, an bali, an grep, an fig tri, an pomegranet, an oliv, an hemi garem plande hani tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 8:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Disfala man ya bae hemi taemapem dongki blong hem long grep tri, an taemapem yangfala dongki blong hem long nambawan brans long grep tri, bikos olketa grep tri i staka tumas an hemi no wari nomoa sapos dongki ya hemi kaikai olketa lif blong grep tri ya. Long taem ya, ples ya bae hemi barava fulap long grep fo mekem nambawan waen. Waen ya hemi staka tumas wea sapos man ya hemi wande wasim kaleko blong hem hemi save wasim nomoa long hem.


Tufala mekem hem luk olsem tufala go insaet long haos blong hem fo garem lelebet wit fo kaikaim. Tufala wakabaot kuaet go insaet long haos nao. An tufala go long rum blong king. Tufala lukim hemi leidaon long bed, den tufala yusim naef fo stikim hem long bele an kilim hem dae. An tufala katemaot hed blong hem, an karim go hed blong hem. Long naet, tufala wakabaot go long vali long Jodan Riva.


An evri yia, King Solomon hemi givim 160,000 bikfala baeg wit, an 400,000 lita oliv oel go long Haeram.


Ya, yufala save stap gudfala olsem go-go kasem taem wea bae mi tekem yufala go long narafala lan wea hemi sem olsem disfala lan blong yufala. Bae mi putum yufala long wanfala lan wea hemi garem olketa plantesin long grep fo mekem gudfala waen, an hemi garem tu gudfala graon fo groum wit fo mekem bred. An hemi garem tu olketa tri, an plande hani. !Yufala mas duim wanem mi talem, sapos olsem bae yufala laef an yufala no save dae! “Yufala mas no letem Hesekaea fo trikim yufala taem hemi talem dat Yawe nao bae hemi sevem yufala. !Hemi no tru ya!


Hemi mekem yumi fo stap gudfala insaet long kantri blong yumi, an hemi givim olketa barava gudfala kaikai long yumi fo mekem yumi hapi.


Sapos olketa pipol blong mi ya i obeim mi, bae mi fidim olketa long barava nambawan kaikai, an bae mi mekem olketa barava hapi taem olketa kaikaim gudfala hani.” (Singsing blong Asaf.)


“Long datfala taem, olketa gudfala plantesin long grep tri wea olketa garem bikfala seleni long hem, bae olketa nilagras an bus nomoa hemi grou long hem.


Mi tekem kam yufala pipol blong mi insaet long lan wea hemi garem gudfala graon ya mekem yufala save kaikaim evri kaen gudfala kaikai wea hemi grou long ples ya. Bat wea, yufala kam nomoa fo spoelem lan ya blong mi, wea mi givim long yufala, an yufala mekem disfala ples fo kamap ravis long ae blong mi.


“Bae olketa spoelem olketa gaden blong yufala wetem evri kaikai blong yufala. Bae olketa spoelem olketa boe an gele blong yufala, Bae olketa spoelem olketa animol blong yufala, nomata olketa sipsip o buluka. an bae olketa spoelem olketa grep tri an olketa fig tri blong yufala. Ya, bae olketa spoelem finis olketa strongfala taon blong yufala wea i garem wolston raonem.


“Olketa blong Jiuda wetem olketa blong Israel i peim olketa gudfala samting blong yu long deferen kaen nambawan wit, an hani, an oliv oel, an olketa samting fo mekem oel an insens.


“Hemi nating luksave nomoa wea olketa kaikai, an waen, an oliv oel wea hemi yusim, mi nomoa mi givim long hem. Hemi nating save nomoa dat olketa silva an gol wea hemi yusim fo wosipim god ya Baal, mi nao mi givim long hem.


Evri pipol bae i stap gudfala, an garem piis olowe. Bae olketa save stap gudfala long olketa plantesin blong olketa long grep, an olketa save sidaon andanit long olketa fig tri blong olketa. An bae no eniwan save mekem olketa fo fraet moa. Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa.


Nomata sapos yumi stap long taem blong trabol, olsem wea olketa fig tri no garem frut fo kaikaim, an olketa grep tri no garem frut fo mekem waen, an olketa oliv tri no garem frut fo mekem oel, an olketa gaden no garem kaikai, an olketa sipsip an buluka i dae evriwan,


Olketa lida ya i kasem Eskol Vali. Long dea olketa katem wanfala bans frut blong grep wea hemi garem plande grep long hem. Bans grep ya hemi hevi tumas, an tufala man nao i karim long wanfala stik. An olketa tekem samfala frut blong pomegranet wetem samfala frut blong fig tu.


So olketa go pikimap olketa pis kaikai long faefala bred ya, an olketa fulumapem tuelfala basket nao. Hem nao olketa pis kaikai wea hemi stap yet taem olketa kaikai finis.


“Wanfala boe long hia hemi garem faefala smolfala bred wetem tufala fis. !Bat bae diswan hemi nating fitim plande pipol olsem ya!”


Hemi tekem yufala kam long olketa hil long lan long Kenan. Hemi givim yufala plande gudfala kaikai long olketa gaden. Hemi mekem yufala fo garem plande hani from olketa wael bi wea i stap long olketa ston. Hemi blesim yufala wetem olketa gudfala oliv tri wea i grou long graon wea yufala no save wakem gaden.


Hemi mekem olketa buluka an nanigot an sipsip blong yufala i fat fogud taem olketa stap long ples long Basan. Olketa animol ya i givim plande milk long yufala. Hemi mekem olketa wit blong yufala i nambawan. An redfala waen wea yufala dringim hemi barava nambawan.


So, yufala Israel, yufala mas lisingud long olketa lo ya, an yufala mas barava obeim. Sapos yufala duim olsem, bae yufala save stap gud, an yufala save kamap plande long disfala barava gudfala lan ya, olsem Yawe, God blong olketa olo blong yufala, hemi bin promisim.


“Yawe, God blong yufala, bae hemi tekem yufala go long gudfala lan wea hemi garem olketa riva an springwata long hem wea olketa gohed fo ran long olketa vali an olketa hil.


An taem yufala stap long lan ya, bae yufala no save sot long kaikai, an bae yufala no save trabol long eni narafala samting tu. Hemi garem olketa ston fo wakem aean long hem, an bae yufala save mekem maen long olketa hil fo digim bras long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ