Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 7:24 - Pijin Deuterocanon

24 Bae hemi putum olketa Paramaon Sif blong olketa long han blong yufala, an bae yufala mas kilim olketa dae, mekem no eniwan save tingabaotem olketa moa. Bae yufala mas kilim olketa pipol dae, an no eniwan save stopem yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

24 Bae hemi putum olketa Paramaon Sif blong olketa long han blong yufala, an bae yufala mas kilim olketa dae, mekem no eniwan save tingabaotem olketa moa. Bae yufala mas kilim olketa pipol dae, an no eniwan save stopem yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 7:24
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu bin panisim finis olketa hiden pipol, an spoelem finis olketa nogud pipol. An yu bin aotem finis evri nem blong olketa, an yu nating tingim moa nao.


Bihaen, Yawe hemi tok moa olsem long Mosis, “Yu mas raetemdaon stori abaotem disfala faet long wanfala buk, mekem olketa pipol i no save fogetem. An yu mas talem Josua dat mi bin barava spoelem finis laen blong Amalek mekem no eniwan long wol i tingim olketa.”


Pipol tingim stretfala pipol, no eniwan tingim ravis pipol.


Bat bae no eni wepon olsem save mekem yufala garekil. An bae yufala save ansarem olketa hu i tok agensim yufala. Ya, bae mi duim olketa gudfala samting fo yufala wakaman blong mi, an bae mi mekem yufala fo win.” Hem nao mesij blong Yawe.


Yufala mas talemaot long olketa pipol, “Olketa kaving ya wea i no mekem wol an skae, bae Yawe hemi spoelem olketa evriwan, mekem olketa no save stap moa long disfala wol.”


Yawe hemi tok olsem, ?Bae mi agensim olketa pipol blong Jerusalem an olketa pipol blong Jiuda. Bae mi spoelem an kilim dae olketa evriwan hu i wosipim disfala god Baal, an bae mi finisim nem blong olketa prist blong hem mekem no eniwan save tingim olketa ya.


Bat yumi no givap long enisamting olsem. !Kraes hu hemi lavem yumi, hemi helpem yumi fo winim olketa samting ya oltaem!


!Bat yumi tengkiu long God wea hemi mekem yumi fo win bikos long Masta blong yumi Jisas Kraes!


An taem yufala go long disfala lan, Yawe, God blong yufala, bae hemi mekem olketa pipol i barava fraet long yufala olsem wea hemi promis long yufala finis. Den, no eni man bae hemi fit fo stopem yufala.


Yawe, God blong yufala, bae hemi mekem yufala fo stap kuaet long lan wea hemi givim long yufala fo onam, an olketa enemi raonem yufala bae i no mekem trabol moa long yufala. Den long datfala taem ya, bae yufala mas go kilim dae evriwan long laen blong Amalek. Bae yufala mas spoelem olketa finis, mekem no eniwan save tingabaotem olketa moa. Yufala mas no fogetem disfala samting.”


Yawe bae hemi no save fogivim kaen man ya. Kros blong hem bae hemi kam long man ya olsem wanfala faea. An olketa trabol wea olketa raetem finis long disfala Buk blong Lo, bae i kasem hem, go-go Yawe hemi mekem no eniwan save tingim nem blong hem moa.


Yu no trae fo stopem mi, bae mi spoelem olketa finis. Bae mi mekem no eniwan save tingabaotem olketa moa. Den bae mi mekem olketa hu i kamaot long laen blong yu fo kamap wanfala narafala laen wea i bikfala moa an strong moa winim olketa.’


Bat distaem yufala mas save, Yawe, God blong yufala, hemi promis fo go fastaem long yufala. Taem hemi go fastaem bae hemi olsem wanfala bikfala faea wea hemi bonem evrisamting nomoa. Taem hemi go fastaem long yufala, bae hemi barava spoelem tumas olketa pipol ya, an bae hemi winim olketa. So bae yufala save ronemaot olketa, an kuiktaem nomoa bae yufala save kilim olketa dae.


Mi talem long yu, long ful laef blong yu, bae no eniwan save winim yu long faet. Bae mi gohed fo lukaftarem yu, olsem wea mi bin lukaftarem Mosis bifoa. An oltaem bae mi stap wetem yu, an bae mi no save lusim yu o letem yu stap nating.


So olketa duim olsem wea Josua hemi talem long olketa, an olketa tekemaot kam nao faefala paramaon sif ya long hem. Olketa paramaon sif ya i from Jerusalem, Hebron, Jamut, Lakis, an Eglon. Bihaen, Josua hemi kolem evri man blong hem fo kam long hem, an hemi tok olsem long olketa komanda blong olketa soldia blong hem, “Yufala kam an step long nek blong olketa paramaon sif ya.” An olketa duim nao olsem wea hemi talem.


So Josua wetem ami blong hem i winim evri pipol long olketa ples wea hemi stap long olketa hil, wetem olketa wea i stap long olketa gudfala ples long ist saet go-go kasem Jodan Riva, an olketa wea i stap long drae eria long saot, an olketa wea i stap long olketa smolfala hil long west saet. Olketa kilim dae olketa paramaon sif blong olketa eria ya an evri pipol blong olketa, bikos Yawe hu hemi God blong olketa Israel pipol nao hemi laekem olketa fo duim diswan.


Long datfala taem, Josua hemi winim evri paramaon sif wetem evri lan blong olketa, bikos Yawe hu hemi God blong olketa nao hemi helpem olketa long faet.


Yawe hemi tok olsem long Josua, “Yufala mas no fraetem olketa ya. Bae mi mekem yufala fo winim olketa, an bae no eniwan long olketa save winim yufala long faet.”


Olketa tekova long evri ples from maonten long Halak long saot kolsap long kantri long Idom, go-go kasem taon long Balgad long vali long Lebanon long not kolsap long maonten long Hemon. Fo longtaem nao Josua bin gohed fo faet wetem olketa paramaon sif blong olketa ples ya, go-go hemi winim olketa evriwan long faet an kilim dae evriwan long olketa.


Yawe hemi mekem olketa fo stap long piis evriwea insaet long lan blong olketa olsem wea hemi bin promisim long olketa grani blong olketa bifoa. An long taem ya tu, no eniwan long olketa enemi save winim olketa, bikos Yawe bin mekem olketa fo winim finis olketa enemi blong olketa ya.


Yufala bin lukim finis evrisamting wea Yawe hu hemi God blong yumi hemi bin duim long olketa pipol wea i stap fastaem long yumi long disfala lan. Yufala mas save dat Yawe nao hemi bin faet fo yumi.


Olketa pipol hu i stap long olketa ples ya bifoa, olketa plande tumas an strong fo faet tu. Bat oltaem, taem yufala go fo faetem olketa, Yawe nao hemi gohed fo ronem olketa frant long ae blong yufala. An evritaem, no eniwan long olketa enemi blong yufala i save winim yufala.


Yawe hemi tok olsem long Josua, “Distaem mi putum finis Jeriko wetem paramaon sif blong hem, an olketa strongfala soldia blong taon ya long han blong yu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ