Diutronomi 5:1 - Pijin Deuterocanon1 Nao Mosis hemi kolem pipol blong Israel fo kam tugeta. an hemi tok olsem long olketa, “!Olketa! Yufala lisingud long olketa lo an olketa rul wea bae mi talemaot long yufala distaem. Yufala mas lanem olketa ya, an oltaem yufala mas obeim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible1 Nao Mosis hemi kolem pipol blong Israel fo kam tugeta. an hemi tok olsem long olketa, “!Olketa! Yufala lisingud long olketa lo an olketa rul wea bae mi talemaot long yufala distaem. Yufala mas lanem olketa ya, an oltaem yufala mas obeim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Hemi tok olsem, “Sapos yufala barava obeim mi, Yawe God blong yufala, an sapos yufala duim wanem nao hemi stret long ae blong mi, an sapos yufala lisin long olketa rul blong mi, an sapos yufala falom olketa lo blong mi, bae mi nating sendem long yufala olketa sik wea mi bin sendem kam long olketa blong Ijip. Mi nao Yawe hu mi hilim yufala.”
Disfala buk hemi garem olketa toktok wea Mosis hemi talemaot long pipol blong Israel taem olketa stap long drae eria blong Moab, long vali blong Jodan Riva, kolsap long ples long Suf an long midol long olketa taon olsem: Paran, Tofel an Laban an Haserot an Disahab. Bifoa olketa kasem disfala eria blong Moab, Mosis hemi bin winim Paramaon Sif Sihon blong laen blong Amoa long Hesbon, an hemi bin winim Paramaon Sif Og blong Basan an tufala taon blong hem nao Astarot an Edrei. Sapos eniwan hemi lusim Horeb fo wakabaot long rod long maonten long Seia fo kam kasem Kades-Banea, hemi mas wakabaot long rod ya fo levenfala de. Nomata olsem, Mosis hemi talem disfala toktok long mekfoti yia bihaen long taem olketa lusim Ijip. Hemi long fas de blong mekleven mans blong datfala yia, an olketa stap yet long eria blong Moab long narasaet Jodan Riva long ist, taem Mosis hemi talemaot gud nao lo blong spesol agrimen blong Yawe.
Mosis hemi tok moa olsem, “!Pipol blong Israel, yufala mas obeim olketa lo an rul wea bae mi gohed fo tisim yufala long hem. An sapos yufala obeim, Yawe hu hemi God blong olketa olo blong yumi bifoa, bae hemi mekem yufala fo laef, an bae yufala save go tekova long lan wea hemi redi fo givim long yufala.