Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 4:20 - Pijin Deuterocanon

20 Bat hemi sevem yufala finis from trabol long Ijip wea i olsem wanfala bikfala faea wea hemi barava hot fogud, bikos hemi laekem yufala fo kamap pipol blong hem, an yumi stap olsem distaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

20 Bat hemi sevem yufala finis from trabol long Ijip wea i olsem wanfala bikfala faea wea hemi barava hot fogud, bikos hemi laekem yufala fo kamap pipol blong hem, an yumi stap olsem distaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 4:20
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu save duim olsem bikos olketa ya i pipol blong yu. Bifoa, olketa grani blong mifala i stap long Ijip, an olketa gohed fo safa tumas olsem olketa stap insaet long bikfala faea nomoa, bat yu bin tekem olketa kamaot, so olketa kamap spesol pipol blong yu.


Yawe hemi siusim laen blong Jekob fo kamap pipol blong hem. Ya, hemi siusim finis olketa pipol blong Israel fo barava pipol blong hem.


Lod Yawe, plis yu sevem olketa pipol blong yu, an blesim olketa. Plis yu lukaftarem olketa ya olowe nao, olsem olketa sipsip blong yu. (Singsing blong Deved.)


Yawe nao hemi God blong olketa pipol long Israel, an olketa ya nao i hapi. Ya, olketa pipol wea God hemi siusim fo kamap olketa pipol blong hem, olketa ya nao i hapi.


So olketa blong Ijip i fosim olketa fo wakahad tumas winim bifoa,


an gohed fo mekem laef blong olketa nogud tumas. Olketa gohed fo fosim olketa blong Israel fo wakem olketa brik, an fo wakem olketa bikfala haos long olketa taon, an fo wakem olketa gaden blong olketa, an oltaem, olketa spoelem olketa an nating sore long olketa nao.


Hemi tok olsem, “O Masta, sapos yu barava hapi long mi, plis, yu mas kam wetem mifala. Hemi tru, wea olketa pipol i bikhed tumas, bat plis yu fogivim evri ravis wei blong mifala an olketa sin blong mifala, an plis tekem mifala baek moa olsem olketa pipol blong yu.”


Long wei ya, bae mi mekem yufala fo kamap pipol blong mi, an mi nao mi God blong yufala. An bae yufala save dat mi nao Yawe, God blong yufala, wea bae mi sevem yufala from hadwaka ya wea olketa pipol blong Ijip i fosim yufala fo duim.


(Profet) Hem ya profesi abaotem olketa wael animol long Negev, wea hemi long saet long saot blong Jiuda. Yawe hemi tok olsem, “Disfala lan hemi wanfala barava drae eria wea olketa laeon an olketa poesen snek i stap long hem. Long lan ya olketa man fo tekem mesij i gotru long hem, an olketa karim go olketa risis an olketa gudfala samting antap long baeksaet blong olketa dongki an olketa kamel. Olketa tekem olketa samting ya fo givim olsem presen go long datfala yusles kantri Ijip, mekem olketa ya save helpem yufala.


Mi bin traem yufala long bikfala trabol an safaring, olsem wea man save bonem silva insaet long faea fo aotem ravis blong hem. Bat mi no barava traem yufala, bikos mi save nao dat yufala i ravis nomoa, an mi no laek fo spoelem yufala finis.


wea mi bin mekem wetem olketa grani blong yufala taem mi tekem olketa kamaot from Ijip, datfala ples wea olketa bin safa tumas long hem.’ Taem mi tekem olketa aot, mi tok olsem long olketa, ‘!Lisin kam long olketa toktok blong mi, an obeim evrisamting wea mi talem yufala fo duim! Sapos yufala obeim mi olsem, bae yufala i spesol pipol blong mi an bae mi God blong yufala.


King Nebukadnesa hemi go kolsap long bikfala boks wea faea hemi laet bikfala insaet an hemi kolaot go olsem long trifala, “!Sadrak! !Mesak! !Abednego! !Yutrifala wakaman blong God hu hemi hae tumas! !Yutrifala kamaot!” An trifala kamaot nao from faea ya.


Evrisamting ya, God hemi duim falom plan an tingting blong hem seleva. God hemi falom tingting blong hem, wea hemi siusim yumi bifoa kam yet. Hemi bin siusim yumi fo kamap pipol blong hem wea yumi joen wetem Kraes.


Mi askem God fo hemi openem maen blong yufala, mekem yufala savegud long olketa barava nambawan samting hemi kolem yumi olketa pipol blong hem fo tekem,


Yufala mas no sore olsem ya, bikos yufala nao i tambu pipol blong Yawe, God blong yufala. Hemi siusimaot yufala from evri narafala pipol long disfala wol. Hemi siusim yufala finis fo kamap spesol pipol blong hem nomoa.”


“Tude, Yawe hemi talemaot nao dat yufala i pipol blong hem. Hemi talemaot nao dat yufala i spesol pipol blong hem olsem hemi promis finis. An hemi talem yufala mas obeim olketa lo blong hem.


Bat Yawe hemi mekem yufala i pipol blong hem. Yufala long laen blong Jekob, yufala nao i blong Yawe.


Yufala mas duim olketa samting ya, bikos yufala nao tambu pipol blong Yawe, God blong yufala. Hemi siusimaot yufala from evri narafala pipol long disfala wol. Hemi siusim yufala finis fo kamap spesol pipol blong hem.


Long datfala taem, mi prea long hem olsem, ‘Yawe, Masta blong mi, plis yu no kilim dae olketa pipol blong yu. Olketa ya i blong yu nomoa, an yu bin yusim bikfala paoa blong yu fo tekemaot olketa from Ijip.


Bat, yu save, olketa i pipol blong yu nao, an yu bin yusim bikfala paoa blong yu fo tekemaot olketa from Ijip.’”


Jisas Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo sensim yumi an peimaot yumi evriwan from evri sin blong yumi. Hemi mekem laef blong yumi barava klin, mekem yumi kamap pipol blong hem an barava wande duim evri gud samting.


Bat yufala ya, God hemi siusim yufala finis kamap pipol blong hem. Hemi mekem yufala olketa prist blong King, an olketa holi pipol blong hem. Yufala nao olketa pipol blong God, wea hemi siusim fo talemaot olketa gudfala waka wea hemi duim. God hemi kolem yufala finis, an yufala bin kamaot from tudak an kam insaet long gudfala laet blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ