Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 33:3 - Pijin Deuterocanon

3 Hemi tru nao, Yawe hemi lavem pipol blong hem. Hemi barava lukaftarem yufala hu i tambu pipol blong hem. So yufala kam, yufala baodaon long hem, an hemi tisim yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

3 Hemi tru nao, Yawe hemi lavem pipol blong hem. Hemi barava lukaftarem yufala hu i tambu pipol blong hem. So yufala kam, yufala baodaon long hem, an hemi tisim yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 33:3
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Laef blong mi hemi stap long han blong yu nao. Plis yu tekem mi aot long han blong olketa enemi blong mi, wea olketa gohed fo mekem mi safa.


Yumi nao laen blong Jekob, God hemi lavem yumi. Lan wea yumi stap long hem, wea yumi gohed fo praod long hem ya, God seleva nao hemi bin siusim fo yumi onam.


Hemi tok olsem long tufala, “Yutufala mas talem olketa hu i tinghevi long mi fo hipap kam long mi. Ya, talem kam olketa wea i mekem sakrifaes long mi fo somaot dat olketa kipim spesol agrimen blong mi.”


San, herem toktok blong mi, tingim evrisamting mi talem.


Mi gohed fo tingting gudfala long olketa samting ya. An mi save finis wea olketa waes man an olketa stretfala man, wetem evri waka blong olketa, i stap nomoa insaet long han blong God. Bat no eniwan hemi save abaotem lav o heit wea bae i kasem hem.


“Yu go tok olsem long evri pipol long Jerusalem: Yawe nao hemi tok olsem, ‘Oltaem mi tingim taem wea olketa laen blong Israel jes kamap olsem wanfala kantri. Yufala bin gohed fo tinghevi long mi, an yufala bin lavem mi tumas, olsem yang woman wea hemi jes marit an hemi lavem tumas hasban blong hem. Yufala bin gohed fo falom mi long drae eria, wea man kanduit plantem eni kaikai long hem.


Long datfala taem, Yawe hemi som hem seleva long olketa blong Israel, an hemi tok olsem, “Mi bin gohed fo lavem yufala tumas, an bae mi gohed fo tinghevi long yufala olowe.


An bae mi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa, wea bae hemi no save finis. Bae mi gohed olowe fo duim gudfala samting long olketa, an bae mi gohed fo mekem olketa tinghae long mi, mekem olketa no save laekem moa fo les long mi enitaem.


Yawe hemi tok moa olsem, “Bifoa, taem pipol blong Israel jes kamap pipol blong mi, mi lavem olketa tumas olsem wea olketa i fasbon san blong mi. An mi kolem disfala san blong mi fo kamaot from Ijip.


Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok olsem, ?Yufala hu i bon kam long laen blong Jekob, mi lavem yufala tumas.? Bat yufala ansarem hem olsem, ??Hao nao yu somaot dat yu lavem mifala tumas?? Yawe hemi tok olsem, ?Long bifoa, tufala brata ya Jekob an Iso i stap. Mi lavem Jekob,


“Olketa tisa blong Lo an olketa Farasi olketa garem paoa fo talemaot mining blong Lo blong Mosis ya.


Woman ya hemi garem wanfala sista tu ya, hu nem blong hem nao Meri. An Meri hemi kam an hemi sidaon kolsap long lek blong Masta, an hemi gohed fo lisin long toktok blong hem.


Long mektri de nao, tufala jes faendem Jisas insaet long disfala Tambuhaos blong God. Taem ya, hemi sidaon wetem olketa tisa blong Lo, an hemi lisin long toktok blong olketa an hemi gohed fo askem kuestin long olketa tu.


So olketa pipol olketa kam nao fo lukim wanem hemi hapen ya. An taem olketa kasem Jisas, olketa lukim man ya wea Jisas hemi raosim olketa devol from hem. Man ya hemi sidaon kolsap long lek blong Jisas. An hemi werem olketa kaleko, an tingting blong hem tu hemi stret nao distaem. So olketa pipol ya olketa fraet nao.


“Mi man blong Jiu ya, an mi bon long Tasas long provins long Silisia, bat mi bikfala kam long hia long Jerusalem. Tisa blong mi nao Gamaliel, an hemi tisim mi gudfala tumas hao fo obeim disfala Lo blong olketa olo blong yumi. An mi bin strong tumas fo duim evrisamting fo God, olsem yufala nao yufala duim tude ya.


Yufala mas no sore olsem ya, bikos yufala nao i tambu pipol blong Yawe, God blong yufala. Hemi siusimaot yufala from evri narafala pipol long disfala wol. Hemi siusim yufala finis fo kamap spesol pipol blong hem nomoa.”


Nao bikos hemi lavem tumas olketa olo blong yufala bifoa, hemi siusimaot yufala fo kamap pipol blong hem. So long bikfala paoa blong hem, hem nao hemi tekemaot yufala long Ijip.


Nao Mosis hemi tok moa olsem, “Yawe, God blong yufala, hemi talem olketa lo an olketa strongfala toktok long mi fo mi tisim olketa long yufala, mekem yufala obeim long lan wea bae yufala go fo tekova long hem.


Taem yufala bilivim disfala Gudnius, yufala falom olketa gudfala wei blong mifala wea hemi olsem wei blong Masta blong yumi. An nomata yufala mitim plande trabol, bat Holi Spirit hemi mekem yufala hapi nomoa.


Yufala biliv finis long God hu hemi lukaftarem yufala gud long paoa blong hem, go-go hemi sevem yufala. An God hemi redi finis fo mekem diswan kamtru long Lasde.


Yumi gohed fo lavem evriwan bikos God hemi lavem yumi fastaem.


Hemi lukaftarem gudfala olketa hu i tinghevi long hem, bat olketa man nogud ya, i gohed fo lus long tudak. “No eniwan save winim Yawe long paoa blong hem seleva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ