Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 32:3 - Pijin Deuterocanon

3 !Bae mi preisim nem blong Yawe! !Yumi evriwan mas preisim hem bikos hemi hae fogud!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

3 !Bae mi preisim nem blong Yawe! !Yumi evriwan mas preisim hem bikos hemi hae fogud!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 32:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa bikfala samting ya wea yu duim i kamaot long plan blong yu nomoa, an olketa kamaot barava olsem wea yu promis. An yu letem mi save long olketa samting ya.


Den long frant long evriwan long miting, King Deved hemi preisim Yawe. Hemi prea olsem, “Mi preisim yu Yawe, God blong Israel hu hemi olo blong mifala. Bae mifala i gohed fo preisim yu olowe.


Yu barava hae fogud, an yu garem evri paoa. Nem blong yu hemi hae, an yu gud tumas. Yawe yu nao king an yu rul long paoa blong yu. Evrisamting long heven an long wol hemi blong yu nomoa. An yu barava hae fogud, an yu rul ovarem evrisamting.


God blong mifala, distaem mifala talem tengkiu long yu, an mifala preisim biknem blong yu.


Yumi preisim hem fo olketa bikfala samting wea hemi bin duim. Ya, yumi preisim hem bikos hemi barava hae fogud.


Yufala mas wakem olta blong mi long graon nomoa, fo mekem sakrifaes long sipsip, an nanigot, an buluka blong yufala antap long hem. Olketa sakrifaes ya, samfala yufala mas barava bonem, an samfala yufala mas bonem nomoa haf long hem, an kaikaim narafala haf long hem, fo somaot dat yufala frengud wetem mi. Long evri ples wea mi siusim fo yufala wosipim mi, bae mi kam an blesim yufala.


An Yawe hemi tok olsem, “Nem blong mi nao Yawe, an man wea mi siusim fo mi kaen long hem bae mi kaen long hem, an man wea mi siusim fo mi sore long hem bae mi sore long hem. Bae mi go long frant long yu mekem yu save lukim dat mi barava gud tumas, an bae mi talemaot tambu nem blong mi long yu.


Long bifoa, mi kam long Ebraham, an Aesak, an Jekob, an olketa save long mi wea mi nao mi ‘God hu hemi garem evri paoa.’ Bat mi no mekem olketa fo savegud long mi olsem Yawe.


O Yawe. No eni narafala god moa hemi olsem yu. Nem blong yu hemi hae tumas, an yu garem evri paoa.


Long taem wea hemi rul olsem king, bae hemi sevem olketa blong mi long Jiuda, an olketa blong mi long Israel bae i stap sef. An nem blong hem wea bae olketa kolem hem, hemi olsem, ‘Yawe Sedekenu.’


“Wanfala yang gele hu no eni man hemi stap wetem hem yet, bae hemi babule an bae hemi bonem wanfala pikinini boe. An bae olketa kolem boe ya, Imanuel.” Disfala nem ya hemi minim, “God hemi stap wetem yumi.”


An mi mekem olketa fo save abaotem yu finis nao, an bae mi gohed fo duim diswan moa, mekem mi stap wetem olketa, an mekem olketa save lavem nara pipol long semkaen wei wea yu lavem mi.”


“Olketa pipol wea yu givim kam long mi, wea olketa deferen from olketa pipol blong wol ya, mi mekem olketa ya fo barava save long yu. Olketa blong yu ya, an yu nao givim olketa kam long mi. Olketa obeim toktok blong yu,


an fo mekem yufala luksave tu long barava bikfala paoa blong hem wea hemi gohed fo waka insaet long laef blong yumi hu i biliv long hem. Diswan hemi barava olsem bikfala paoa


olsem, ‘Yawe, Masta blong mi, mi save dat yu bin stat nomoa fo somaot bikfala paoa blong yu. No eni narafala god long heven an long wol wea hemi save duim olketa bikfala waka wea yu mekem.


Olketa tok olsem, ‘Yawe, God blong yumi, tude, hemi somaot saen blong paoa blong hem, an wei wea hemi barava hae fogud. Hemi stap long faea ya, hemi toktok kam an yumi herem hem. Tude nomoa, mifala jes save dat mifala pipol save herem toktok blong God an mifala no dae long hem.


Olketa singim disfala singsing wea Mosis, wakaman blong God, hemi bin singim, an wea Smolfala Sipsip ya tu save singim. Hemi sei olsem, “God Masta, yu nao garem evri paoa. Olketa waka blong yu, i barava bik tumas, an evriwan i sapraes tumas long hem. Yu nao King blong evri kantri long wol, an olketa wei blong yu i stret an tru tumas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ