Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 26:1 - Pijin Deuterocanon

1 Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Yawe, God blong yufala hemi givim lan long yufala fo onam an yufala bae tekova long hem. So taem yufala stap gud long hem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

1 Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Yawe, God blong yufala hemi givim lan long yufala fo onam an yufala bae tekova long hem. So taem yufala stap gud long hem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 26:1
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Talem olketa pipol abaotem olketa ofaring olketa mas mekem taem olketa kasem lan wea mi gohed fo tekem olketa long hem.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Maet wanfala profet o wanfala man wea hemi save talemaot mining blong drim, hemi kam fo mekem wanfala mirakol, o wanfala bikfala samting fo sapraes long hem.


Yu nao yu mas kilim hem dae. Yu nao yu mas faswan fo sutim hem long ston, an bihaen yu save letem olketa narafala man tu i sutim hem long ston, go-go hemi dae.


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Taem yufala tekova long lan wea Yawe, God blong yufala, hemi givim long yufala, an yufala stap gud long hem, maet yufala tok olsem, ‘Hemi gud yumi garem wanfala King olsem olketa narafala kantri kolsap long yumi i garem.’


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Taem yufala go long lan wea Yawe, God blong yufala, hemi givim long yufala, yufala mas no falom olketa ravis wei blong olketa pipol long ples ya.


Yufala mas duim olsem bikos maet man wea hemi no duim eni rong samting hemi dae nating bikos olketa taon fo haed i farawe tumas. Sapos man wea hemi stret hemi dae long lan wea Yawe, God blong yufala, hemi givim long yufala fo onam, oraet yufala nao i fitim fo garem panis long dae blong man ya.


Yawe, God blong yufala, bae hemi mekem yufala fo stap kuaet long lan wea hemi givim long yufala fo onam, an olketa enemi raonem yufala bae i no mekem trabol moa long yufala. Den long datfala taem ya, bae yufala mas go kilim dae evriwan long laen blong Amalek. Bae yufala mas spoelem olketa finis, mekem no eniwan save tingabaotem olketa moa. Yufala mas no fogetem disfala samting.”


yufala mas tekemaot olketa fas kaikai long gaden blong yufala. Yufala mas putum kaikai ya long wanfala basket. Den yufala mas tekem go long tambuples wea Yawe hemi siusim fo mekem nem blong hem i stap long hem.


“Bat Yawe hemi kros tumas long mi from olketa wei blong olketa olo blong yufala, so hemi talem stret long mi wea bae mi no save go akros long Jodan Riva fo go long datfala gudfala lan wea bae hemi givim long yufala fo onam.


Yu nomoa bae yu stap long hia wetem mi. An bae mi givim evri lo, an evri rul, an evri strongfala toktok blong mi long yu. An bihaen, yu mas tisim olketa samting ya long olketa pipol, mekem olketa obeim long disfala lan wea mi givim long olketa fo onam.’”


Den Mosis hemi tok moa olsem, “Yawe, God blong yufala, bae hemi tekem yufala go fo tekova long lan long laen blong Het, an long laen blong Gigas, an long laen blong Amoa, an long laen blong Kenan, an long laen blong Peris, an long laen blong Hivi, an long laen blong Jebus. Bae hemi ronemaot olketa narafala pipol from lan ya. An nomata sevenfala laen ya i strong moa winim yufala,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ