Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 18:8 - Pijin Deuterocanon

8 An hemi save garem pat long olketa tambu ofaring long semsem wei wea olketa wantok blong hem i garem. Hemi save garem olketa samting ya nomata hemi garem enisamting moa from olketa wantok blong hem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 An hemi save garem pat long olketa tambu ofaring long semsem wei wea olketa wantok blong hem i garem. Hemi save garem olketa samting ya nomata hemi garem enisamting moa from olketa wantok blong hem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 18:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King Hesekaea hemi talem olketa pipol long Jerusalem fo tekem kam olketa ofaring wea i blong olketa prist an olketa Livaet. Hem nao fo mekem olketa ya fo waka nomoa long wanem Lo blong Yawe hemi talem.


Long datfala taem, olketa siusim wanfala grup long olketa Livaet fo lukaftarem olketa stoarum long Tambuhaos wea olketa putum olketa ofaring, an olketa fas kaikai wea olketa tekemaot from gaden, an olketa ten. Olketa samting ya i fo olketa prist an olketa Livaet, mekem olketa save garem kaikai an olketa narafala samting, olsem Lo blong God hemi talem. Olketa Livaet ya i goaot long olketa fam raonem olketa taon fo kolektem olketa samting ya, an tekem kam long olketa stoarum long Tambuhaos. Olketa pipol long Jiuda i hapi tumas fo duim diswan, bikos olketa prist an olketa Livaet ya i gohed fo duim waka blong olketa gudfala.


An long taem blong Serababel, an long taem wea mi Nehemaea nao mi gavna, evri de, olketa pipol blong Israel i gohed fo givim olketa ofaring, mekem olketa Livaet long kuaea long Tambuhaos wetem olketa Livaet hu i sekiuriti long olketa geit blong Tambuhaos, fo garem kaikai an narafala samting wea olketa nidim long evri de. An olketa givim tu olketa spesol ofaring fo olketa narafala Livaet, an olketa Livaet tu i givim haf long wanem olketa tekem fo go long olketa prist wea i bon kam long laen blong Eron, olsem wea Lo blong God hemi talem.


“An from evri kaikai wea yufala tekemaot long gaden blong yufala, o from olketa tri blong yufala, yufala mas givim kam wanfala long evri tenfala samting long mi. Disfala wan-tent hemi holi an hemi blong mi Yawe.


Hemi mas givim kam wanfala haf from evri fofala kaen bred ya fo mekem ofaring long mi Yawe. Ofaring ya hemi blong prist hu hemi tekem blad blong animol blong sakrifaes an kapsaetem go long saet blong olta.


Yawe hemi gohed fo tok olsem long Eron, “Olketa wan-tent wea pipol blong Israel i givim, bae mi givim olketa wan-tent ya go long olketa long traeb blong Livae. Hem nao hemi olsem pei blong olketa bikos olketa lukaftarem Tambu Haostent.


An yufala mas stap long sem haos ya nomoa, an yufala mas no go olobaot long olketa nara haos moa. An yufala gohed tu fo kaikai an dringim enisamting nomoa wea olketa givim long yufala, bikos man wea hemi waka, hemi fitim fo hemi tekem pei blong hem.


Sapos hemi duim olsem, hemi save waka long tambuples long nem blong Yawe, God blong hem, barava olsem wea olketa wantok blong hem i duim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ