Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 18:18 - Pijin Deuterocanon

18 So bae mi mekem wanfala profet olsem yu fo kamap, an bae hemi wantok blong olketa. Bae mi talem olketa toktok blong mi long hem, den bae hemi talemaot olketa toktok ya long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

18 So bae mi mekem wanfala profet olsem yu fo kamap, an bae hemi wantok blong olketa. Bae mi talem olketa toktok blong mi long hem, den bae hemi talemaot olketa toktok ya long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 18:18
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi bin mekem wanfala strongfala promis wetem yu, an bae hemi no save sensim tingting blong hem. Hemi bin promis olsem, “Bae yu nao yu prist olowe ya, olsem Melkisedek ya long bifoa.”


Hemi tok olsem, “Mi bin putum finis king blong mi long Saeon, disfala holi maonten blong mi ya.”


!Oraet! !Yu go nao! Bae mi helpem yu fo toktok, an bae mi tisim yu wanem yu mas talemaot.”


Bae mi helpem yutufala fo toktok, an bae mi tisim yutufala wanem yutufala mas duim. Bae yu talem olketa toktok ya long hem, olsem wea yu nao God long hem. An bae Eron nao hemi toktok long olketa pipol sensim yu, olsem wea hem nao hemi maos blong yu.


Wakaman blong Yawe hemi tok olsem, “Lod Yawe hemi tisim mi finis long wanem hemi laekem fo mi talem, mekem mi save strongim moa olketa hu i wik. Evri moning hemi mekem mi redi gudfala fo herem wanem bae hemi tisim mi long hem.


Mi nao mi putum skae long barava ples blong hem, an mi nao mi mekem faondesin blong wol ya. An mi tok olsem long olketa pipol blong Jerusalem, ‘!Yufala nao pipol blong mi!’ Mi nao bin tisim yufala, an mi gadem yufala long han blong mi.”


“!Lisin kam, yufala pipol blong mi! Olketa tising blong mi bae hemi goaot long olketa pipol blong olketa narafala kantri, an stretfala wei blong mi fo jaj bae hemi olsem laet fo olketa.


Nao Yawe hemi tasim maos blong mi wetem han blong hem, an hemi tok olsem, “Yu lukim. Distaem mi givim toktok blong mi long yu, mekem yu go talemaot.


Bat distaem yufala long laen blong olketa ya i mekem Yawe hemi kros fogud. Yufala gohed fo falom barava ravis wei, bat bae hemi kasem taem wea bae Yawe hemi sensimbaek moa disfala samting long yufala. Ya, bae hemi panisim yufala, bikos yufala gohed fo tokspoelem hem an sin agensim hem.


An mi nao bin siusim samfala long olketa yang man blong yufala fo kamap profet, an mi bin siusim tu samfala long olketa fo kamap spesol wakaman blong mi, hu olketa kolem Nasiraet. ?Waswe, yufala pipol blong Israel i nating save nomoa dat olketa samting ya wea mi talem hemi tru?? Hem nao mesij blong Yawe.


Bat Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Bae mi sendem mesenja blong mi fastaem fo redim rod blong mi. Seknomoa, Masta blong yufala wea yufala weitem, hemi kam nao long Tambuhaos blong hem. Ya, disfala man wea yufala barava laek fo lukim, bae hemi kam, an hemi talemaot spesol agrimen blong mi.?


So Mosis hemi krae go long Yawe olsem, “!God, plis yu tekemaot disfala sik from hem!”


Nao Yawe hemi givim wanfala toktok long Balam, an sendem hem go fo talemaot toktok ya long Balak.


Nao Yawe hemi givim wanfala toktok long Balam, an sendem hem go fo talemaot toktok ya long Balak.


Nao Jisas hemi askem tufala olsem, “?Watkaen samting nao ya?” Nao tufala sei, “Olketa samting wea hemi bin kasem Jisas blong Nasaret ya. Man ya hemi wanfala profet ya, an olketa waka blong hem an olketa toktok blong hem barava gudfala tumas long ae blong God an long ae blong olketa pipol tu.


Nao olketa askem hem moa olsem, “?Olsem, yu hu nomoa ya? ?Waswe, yu nao profet Elaeja?” Jon hemi sei moa, “Nomoa, mi no Elaeja.” Olketa gohed fo ask moa olsem, “?Waswe, yu nao disfala Profet wea mifala weitem?” Jon hemi sei moa, “Nomoa tu ya.”


olketa gohed moa fo askem Jon olsem, “?Sapos yu no Mesaea o Elaeja o disfala Profet, waswe nao yu gohed fo baptaesim olketa pipol?”


Long bihaen, Filip hemi kasem Nataniel an hemi sei, “Disfala man wea Mosis hemi bin raetem abaotem long buk blong Lo, an olketa profet tu bin raetem abaotem, mifala lukim hem nao. Man ya, nem blong hem Jisas, hemi san blong Josef hu hemi kam from taon long Nasaret.”


Man hu hemi no hapi wetem mi an olketa toktok blong mi, wanfala samting nao bae hemi jajem hem. Olketa toktok blong mi ya nao, bae i jajem hem long Lasde.


Distaem, mi no kolem yufala olsem olketa wakaman blong mi, bikos wakaman hemi no save long wanem bos blong hem hemi duim ya. Bat mi kolem yufala olsem olketa fren blong mi, bikos evrisamting wea Dadi blong mi hemi talem long mi, mi talem long yufala finis.


Mi sendem olketa go long disfala wol ya nao, olsem yu sendem mi kam long disfala wol bifoa.


Olketa toktok wea yu talem kam long mi ya, mi talem go long olketa finis nao an olketa herem. Olketa barava save nao dat mi stap kam long yu ya, an olketa biliv wea yu nao yu sendem mi kam.


Disfala woman hemi sei long Jisas nao, “Ya, mi save dat disfala Mesaea bae hemi kam, an taem hemi kam bae hemi talem kam evrisamting long mifala.” Disfala toktok Mesaea hemi minim man wea God hemi siusim.


So hemi tok olsem long olketa moa, “Taem yufala putum mi San Blong Man antap long kros fo dae, bae yufala save dat ‘Mi nao Mi Stap Olowe’. An long taem ya, bae yufala save nao dat mi nating duim enisamting falom tingting blong mi seleva. Bat wanem Dadi ya hemi tisim mi nomoa, hem nao mi tisim yufala long hem.


Mosis hemi toktok kam olsem, ‘God Masta blong yufala, bae hemi makem wanfala long yufala an bae hemi mekem hem kamap wanfala profet olsem hemi mekem long mi finis. An yufala mas lisin gudfala an obeim evrisamting wea bae hemi talem long yufala.


Disfala Mosis ya, hemi talem olketa pipol blong Israel olsem, ‘God bae hemi makem wanfala long yufala an mekem hem kamap wanfala profet olsem hemi mekem long mi finis.’


Bae hemi sendem wanfala profet olsem mi fo kam long yufala. Disfala profet hemi wanfala wantok blong yufala, an bae yufala mas obeim hem.


Taem yufala bikman an lida blong olketa traeb blong Israel i hipap tugeta, Yawe hemi kamap King blong yufala wea olketa kolem yufala pipol hu i stret.”


Mosis hemi barava nambawan profet, an kam kasem tude, no eni narafala profet moa hemi kamap long Israel wea hemi olsem hem, wea Yawe hemi save toktok wetem hem stret long ae blong hem.


An mi stap long midol long yufala an Yawe, an mi gohed fo talemaot long yufala olketa toktok wea Yawe hemi talem, bikos yufala fraet tumas long faea ya an no save go antap long maonten. “Nao long datfala taem, Yawe hemi tok olsem,


Wanfala God nomoa hemi stap ya, an wanfala man nomoa hemi stap hu hemi lidim olketa pipol go long God, an disfala man ya nao hemi Jisas Kraes.


Bikos God hemi mekem disfala strongfala promis, yumi save dat Jisas nao hemi mekem wanfala niu spesol agrimen wetem yumi, wea hemi gud moa winim olwan ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ