Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 17:12 - Pijin Deuterocanon

12 “Olketa jaj an olketa prist i duim waka blong Yawe, God blong yufala. So sapos eniwan hemi les long olketa, an hemi toknogud long wanem olketa talemaot, hemi mas dae. Hem nao wanem yufala mas duim fo tekemaot disfala ravis wei from ples blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

12 “Olketa jaj an olketa prist i duim waka blong Yawe, God blong yufala. So sapos eniwan hemi les long olketa, an hemi toknogud long wanem olketa talemaot, hemi mas dae. Hem nao wanem yufala mas duim fo tekemaot disfala ravis wei from ples blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 17:12
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa makem trifala de fo olketa man save wakabaot kam long miting ya. An olketa talem dat sapos man hemi no kam long taem ya, bae olketa tekemaot evrisamting wea hemi onam, an putum hem aot from pipol blong Israel.


Plis yu lukaftarem mi from olketa sin wea mi laek fo duim, an no letem olketa wei ya blong sin hemi bosim mi. Sapos olsem nao, bae mi kamap barava stret, an kamap fri from paoa blong sin.


Wipim man hu i mekfan long pipol, an man i no garem save bae lanem waes tingting. Tokstrong long waesman, an bae hemi garem moa save.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Yufala olketa prist. Hemi nogud fo yufala gohed fo tok agensim olketa pipol, an fo jajem olketa. Mi barava agensim yufala fo diswan.


?Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Sapos yu falom stretfala wei blong mi an yu obeim olketa lo blong mi, bae mi letem yu fo lukaftarem Tambuhaos blong mi wetem olketa tambu eria raonem hem. An bae mi mekem yu fo garem raet fo kam stanap frant long mi, olsem olketa long hia hu i stanap olowe frant long mi.


“Bat sapos eniwan hemi duim eni rong samting wea hemi tingim fo duim, nomata hemi wanfala long yufala o hemi strensa wea i stap wetem yufala, hem olsem hemi spoelem mi Yawe, so hem mas finis from pipol blong Israel.


Bikos hemi les long toktok blong mi Yawe, an hemi brekem lo blong mi, oraet, hemi fit fo panis an hem mas barava finis from pipol blong Israel.”


An sapos olketa pipol long wanfala haos o long wanfala taon olketa no laekem fo yufala stap wetem olketa, an olketa no laek fo herem toktok wea yufala talem long olketa, oraet, yufala go nomoa from disfala ples ya. An long semtaem, yufala mas sekemaot graon long lek blong yufala nao.


An Jisas hemi sei moa, “Eniwan hu hemi herem toktok blong yufala, hemi save herem toktok blong mi tu ya. An eniwan hu hemi nating laekem yufala, hemi nating laekem mi tu ya. An eniwan hu hemi nating laekem mi, hemi nating laekem disfala man hu hemi sendem mi kam tu.”


Man hu hemi no hapi wetem mi an olketa toktok blong mi, wanfala samting nao bae hemi jajem hem. Olketa toktok blong mi ya nao, bae i jajem hem long Lasde.


Eniwan wea yufala fogivim from sin blong hem, God hemi fogivim hem nao. Bat eniwan wea yufala no fogivim hem, God hemi no fogivim hem tu.”


Nao mi talemaot toktok ya long olketa olsem wea Yawe hemi talem, bat olketa nating lisin. Olketa agensim hem, an go antap long ples long maonten, bikos olketa i bikhed.


An long datfala taem, Yawe hemi siusimaot traeb blong Livae fo karim disfala Tambu Boks blong Agrimen blong Yawe. An olketa ya waka long tambu haostent fo mekem olketa waka blong hem, an fo blesim olketa pipol long nem blong Yawe. Nao olketa gohed fo duim disfala waka kam kasem tude.


Nao taem yu duim olsem, olketa pipol blong Israel bae i herem nius, an bae olketa fraet. So bae no eniwan long yufala hemi save mekem disfala ravis samting moa.


Bifoa yufala i slev long Ijip, an Yawe nao hemi tekemaot yufala an sevem yufala. So yufala mas kilim dae eni profet wea hemi trae fo tanem tingting blong yufala, mekem yufala agensim Yawe. Profet olsem hemi man nogud, bikos hemi traem fo mekem yufala no falom disfala wei wea Yawe, God blong yufala, hemi talem yufala fo falom. Yufala mas kilim dae diskaen profet ya fo aotem disfala wei nogud from yufala.


“Nomata brata blong yu, o pikinini blong yu, o waef blong yu wea yu lavem tumas, o wanfala gudfala fren blong yu, sapos eniwan long olketa hemi kam tokhaed long yu olsem, ‘!Yumitufala go wosipim narafala god’, yu mas no lisin long hem! Maet hemi laekem fo yutufala wosipim olketa god blong pipol wea i stap kolsap long yufala, o long olketa god blong pipol wea i stap farawe long yufala. Maet hemi laekem yutufala fo wosipim olketa god long disfala lan, olketa god wea yufala an olketa olo blong yufala i no bin save long olketa bifoa. Bat yu mas no lisin long hem. An yu mas no sore long hem, an yu mas no haedem hem mekem panis hemi no kasem hem.


An taem olketa narafala pipol i herem nius long samting ya, bae olketa fraet, no eni nara man bae toknogud long olketa jaj an prist.”


Olketa hu i witnes long samting ya i mas faswan fo sutim ston fo kilim hem dae. Den olketa narafala pipol save sutim hem long ston bihaen. Hem nao wanem yufala mas duim fo tekemaot disfala ravis wei from ples blong yufala.


Bat sapos wanfala profet hemi talemaot samfala toktok long nem blong mi wea mi no talem, oraet yufala mas kilim hem dae. An eni profet wea hemi toktok long nem blong olketa narafala god, yufala mas kilim hem dae tu.


Yufala mas duim olsem bikos Yawe hemi siusimaot traeb blong Livae from olketa narafala traeb blong yufala. Hemi siusimaot olketa an evriwan hu i kamaot long laen blong olketa fo duim waka blong hem long tambuples olowe nao.


Sapos hemi duim olsem, hemi save waka long tambuples long nem blong Yawe, God blong hem, barava olsem wea olketa wantok blong hem i duim.


Bikos yufala save finis long olketa toktok wea mifala talem long yufala long nem blong Jisas Masta blong yumi.


Olsem, sapos eniwan hemi agensim disfala tising, hemi no agensim tingting blong man. Nomoa. Hemi agensim God hu hemi givim Holi Spirit blong hem long yufala.


Bat sapos wanfala lida hemi duim samting rong, yu mas tokhad long hem taem olketa Kristin pipol i hipap tugeta, mekem olketa nara pipol tu save fraet fo duim semsamting.


An eniwan hu hemi agensim yu, o hemi no obeim olketa strongfala toktok blong yu, bae hemi mas dae. Yu mas stanap strong olowe an yu mas no fraet.”


Yufala mas tekem kam olketa nogud man blong Gibea, mekem mifala kilim olketa dae. Yumi mas aotem ravis wei ya from lan blong yumi blong Israel.” Bat olketa long traeb blong Benjamin i nating wande herem disfala toktok blong olketa wantok blong olketa long olketa narafala traeb blong Israel.


Mi talem long hem finis, olsem bae mi panisim hem wetem evriwan long famili blong hem. Disfala panis ya hemi no save finis enitaem bikos tufala san blong hem i spoelem nem blong mi. An hemi save nomoa olsem tufala gohed fo duim olketa ravis samting ya, bat hemi no stopem tufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ