Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 17:1 - Pijin Deuterocanon

1 “Sapos eni buluka, o sipsip, o nanigot hemi garem samting rong long bodi blong hem, yufala mas no sakrifaesim go long Yawe, God blong yufala, bikos kaen sakrifaes ya hemi barava nogud tumas long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

1 “Sapos eni buluka, o sipsip, o nanigot hemi garem samting rong long bodi blong hem, yufala mas no sakrifaesim go long Yawe, God blong yufala, bikos kaen sakrifaes ya hemi barava nogud tumas long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 17:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao bihaen, sevenfala narafala buluka moa i kamap from wata ya, an olketa ya i barava bon nating nao an luknogud tu. Olketa ya i barava luknogud tumas winim eni buluka olsem wea mi bin lukim long eni ples long Ijip.


Hemi mas tekem man sipsip o man nanigot, wea i kasem wanfala yia nomoa, an hemi mas no garem enisamting wea hemi nogud long bodi blong hem.


Yawe les long raverave skel, stretfala skel, hemi hapi long hem.


Yawe hemi les long sakrifaes blong man nogud, bat hemi hapi long prea blong stretfala man.


Yawe les long raverave skel. Kaen nogud skel olsem, hemi heitem.


Siksfala samting nao Yawe hemi les long olketa, hem nao wei fo praod, wei fo laea, kilim man dae fo nating, man mekem olketa ravis plan, man duim olketa ravis samting, man laea long kot. Bat mekseven samting nao Yawe hemi barava les tumas long hem, hem nao man i mekem pipol fo raoa.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Sapos wanfala long yufala hemi laek fo sakrifaesim buluka wea hemi barava bone, hemi mas tekem wanfala manwan wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem. Hemi mas givim long mi long doa blong Tambu Haostent kolsap long ples wea Olta fo Bonem Sakrifaes hemi stap long hem, mekem mi hapi long hem. An man ya hemi mas putum han blong hem long hed blong man buluka an bae mi hapi wetem datfala sakrifaes fo tekemaot sin blong man ya. Oraet, hemi mas kilim man buluka frant long mi, an den prist long laen blong Eron bae hemi tekem blad blong hem an liftimap kam long mi an kapsaetem go long olketa fofala saet blong olta.


Yufala gohed fo sakrifaesim kam olketa animol wea i blaen, o sik, o garem dae lek. ?Waswe, yufala tingse disfala wei olsem hemi stret? Yufala trae fo tekem go wanfala olsem long bikman blong yufala. Yufala save finis, bae hemi les long hem tu?


An long disfala bikde, yufala mas bonem olketa sakrifaes wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. Olketa sakrifaes ya i olsem: wanfala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia. Olketa animol mas no garem enisamting rong long bodi blong olketa.


Bat sapos wanfala samting hemi rong long eni animol olsem, olsem lek blong hem i nogud, o ae blong hem i nogud, o hemi garem narafala samting hemi rong long hem, oraet, yufala no save yusim fo mekem sakrifaes long Yawe, God blong yufala.


An hemi tambu fo eniwan hemi tekem kam seleni olsem ofaring wea hemi promisim long Yawe sapos hemi garem datfala seleni from waka blong juri hu hemi man o juri hu hemi woman. Yawe hemi barava les tumas long tufala kaen juri blong tambuples.


Sapos olketa samting olsem i kamap, fas hasban blong disfala woman bae hemi no save maritim hem moa, bikos disfala woman hemi no klin long ae blong God, an hemi nogud long ae blong Yawe fo fas hasban fo maritim hem moa. Bae yufala mas no mekem diskaen ravis wei fo kamap long lan wea Yawe hemi givim long yufala fo onam.”


Bat Yawe hemi barava les long man wea hemi ravem eniwan long bisnis blong hem.”


An bae yufala mas bonem olketa tambu kaving blong olketa. Olketa silva an gol wea hemi stap long olketa kaving ya, yufala mas no kavetem o kipim, bat yufala mas bonem. Olketa samting ya i barava nogud tumas long Yawe, God blong yufala. Yufala mas no kipim bikos hemi olsem trap fo kasholem yufala.


!Bat blad blong Kraes hemi garem bikfala paoa moa! Long paoa blong Holi Spirit wea hemi stap oltaem, Kraes hemi givim laef blong hem seleva long God, olsem wanfala sakrifaes wea hemi barava gudfala. An blad blong hem hemi mekem tingting blong yumi fo kamap klin an no filsem moa, mekem yumi lusim olketa ravis wei wea yumi save dae long hem. An from diswan nao, yumi save waka fo God hu hemi givim laef.


Nomoa. Hemi peimaot yufala long disfala nambawan blad blong Kraes. Kraes hemi olsem wanfala smolfala sipsip fo sakrifaesim, wea hemi barava klin an hemi no garem eni rong samting long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ