Diutronomi 15:4 - Pijin Deuterocanon4-6 “Yufala mas barava obeim Yawe, God blong yufala, an falom evri strong toktok wea mi givim long yufala distaem, oraet. Sapos yufala obei olsem, bae hemi save blesim yufala long disfala lan wea hemi givim long yufala fo onam, an bae no eniwan long yufala i save kamap puaman. An sapos yufala obei, Yawe bae hemi blesim yufala olsem hemi promis finis. So pipol blong olketa narafala kantri bae askem kaon long yufala, bat yufala, bae yufala no save go kaon long eniwan. Bae olketa narafala kantri i save stap andanit long paoa blong yufala, bat no eni narafala kantri bae i garem paoa ovarem yufala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible4-6 “Yufala mas barava obeim Yawe, God blong yufala, an falom evri strong toktok wea mi givim long yufala distaem, oraet. Sapos yufala obei olsem, bae hemi save blesim yufala long disfala lan wea hemi givim long yufala fo onam, an bae no eniwan long yufala i save kamap puaman. An sapos yufala obei, Yawe bae hemi blesim yufala olsem hemi promis finis. So pipol blong olketa narafala kantri bae askem kaon long yufala, bat yufala, bae yufala no save go kaon long eniwan. Bae olketa narafala kantri i save stap andanit long paoa blong yufala, bat no eni narafala kantri bae i garem paoa ovarem yufala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Long disfala wei olketa long traeb blong Livae hu i no garem lan blong olketa, olketa save garem kaikai. An olketa strensa tu, an olketa wea dadi blong olketa i dae, an olketa wido, olketa evriwan save kam long ples ya fo tekem kaikai olsem wea olketa nidim. Sapos yufala duim olsem, Yawe bae hemi blesim olketa waka blong yufala.”
“An long datfala taem, mi tokstrong olsem long olketa long traeb blong Ruben, Gad an Manase, ‘Yawe, God blong yufala, hemi givim finis disfala lan long yufala fo onam. Bat taem yumi krosim Jodan Riva, bae olketa soldia blong yufala mas karim go olketa wepon an go fastaem long olketa wantok blong yufala long pipol blong Israel.