Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Diutronomi 15:10 - Pijin Deuterocanon

10 Yufala mas hapi an no les fo givim enisamting long hem. An sapos yufala duim olsem, Yawe, God blong yufala, bae hemi blesim evri waka blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

10 Yufala mas hapi an no les fo givim enisamting long hem. An sapos yufala duim olsem, Yawe, God blong yufala, bae hemi blesim evri waka blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Diutronomi 15:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Man hapi fo givim kaikai long puaman, bae hemi hapi tumas.


Hemi gud fo yu givim go plande samting long narafala pipol, bikos bihaen bae hemi kambaek long yu.


Bat olketa pipol hu i wiling fo helpem olketa narafala pipol, oltaem olketa mekem olketa gudfala plan an duim olketa gudfala samting.


an sapos yufala givim kaikai go long olketa hu i hanggre, an sapos yufala helpem olketa hu i garem trabol, bae mi helpem yufala. “Ya, sapos yufala duim olsem, bae mi mekem disfala tudak wea hemi stap raonem yufala fo kamap olsem delaet long midol long de.


Long taem ya, mi disfala King ya, bae mi ansarem olketa olsem, ‘Mi talem yufala tru samting nao, taem yufala duim kam enisamting long eniwan long olketa brata o sista blong mi hu hemi lou tumas, yufala duim diswan long mi nao ya.’


Long evri waka blong mi, mi bin somaot long yufala wea yumi mas hadwaka olowe, mekem yumi save helpem olketa hu i no strong. An yumi mas tingim go disfala toktok blong Jisas Masta blong yumi, wea hemi sei, ‘Man wea hemi save givim olketa samting go, hem nao hemi hapi moa winim man wea hemi save tekem olketa samting fo hem seleva.’”


Sapos God givim spesol paoa long yumi fo strongim tingting blong eniwan, yumi mas duim nao. An sapos hemi spesol paoa fo helpem pipol wetem enikaen samting, yumi mas duim long gudfala wei. Sapos yumi garem spesol paoa fo lidim pipol, yumi mas lukaftarem olketa gudfala. An sapos yumi garem spesol paoa fo sore an kaen long pipol, yumi mas duim nomoa an hapi long hem.


“Samfala inseks wea i save flae an wea i save wakabaot long lek blong olketa, i no klin long ae blong Yawe, hemi tambu fo yufala kaikaim.


Long disfala wei olketa long traeb blong Livae hu i no garem lan blong olketa, olketa save garem kaikai. An olketa strensa tu, an olketa wea dadi blong olketa i dae, an olketa wido, olketa evriwan save kam long ples ya fo tekem kaikai olsem wea olketa nidim. Sapos yufala duim olsem, Yawe bae hemi blesim olketa waka blong yufala.”


Bat sapos yu letem wanfala slev blong yu hemi gofri, yu mas no filnogud. Yu mas letem hemi gofri bikos long siksfala yia hemi duim waka blong yu, an kost blong waka ya hemi haf long wanem hemi fit fo peim man fo duim. Sapos yufala duim olketa samting ya, Yawe bae hemi blesim olketa waka blong yufala.”


“Yufala mas barava obeim Yawe, God blong yufala, an falom evri strong toktok wea mi givim long yufala distaem, oraet. Sapos yufala obei olsem, bae hemi save blesim yufala long disfala lan wea hemi givim long yufala fo onam, an bae no eniwan long yufala i save kamap puaman. An sapos yufala obei, Yawe bae hemi blesim yufala olsem hemi promis finis. So pipol blong olketa narafala kantri bae askem kaon long yufala, bat yufala, bae yufala no save go kaon long eniwan. Bae olketa narafala kantri i save stap andanit long paoa blong yufala, bat no eni narafala kantri bae i garem paoa ovarem yufala.


Yufala save mekem eni strensa hemi peim intres. Bat yufala no save mekem wantok blong yufala fo peim intres. Long disfala wei, Yawe, God blong yufala, bae hemi blesim yufala long evrisamting yufala duim long disfala lan wea bae yufala tekova long hem.


“Taem yufala tekemaot olketa kaikai long gaden, maet yufala mistim samfala kaikai. Sapos hemi olsem, yufala mas no gobaek fo tekem moa. Yufala mas letem, hemi blong olketa strensa, an olketa pikinini wea dadi blong olketa i dae, an olketa wido. Taem yufala mekem olsem, Yawe, God blong yufala, bae hemi blesim evri waka blong yufala.


“Bae hemi mekem olketa haos fo kipim kaikai blong yufala i fulap fogud. An olketa waka blong yufala bae hemi gud tumas. Yawe, God blong yufala, bae hemi blesim yufala long disfala lan wea hemi givim long yufala.


An yufala mas no foget fo duim olketa gudfala waka an fo helpem olketa nara pipol, bikos olketa sakrifaes olsem nao, God hemi hapi long hem.


Nao taem eniwan long yufala hemi gohed fo talemaot toktok blong God, hemi mas talemaot nomoa olketa toktok wea God hemi givim kam. An taem eniwan long yufala hemi helpem olketa pipol, hemi mas duim long paoa wea God hemi givim long hem. From olketa gudfala waka olsem, bae pipol save preisim God long nem blong Jisas Kraes. Hem nao hemi garem bikfala paoa an saen blong bikfala paoa ya, evritaem an olowe nao. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ