Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:46 - Pijin Deuterocanon

46 So, King Nebukadnesa hemi baodaon long Daniel go-go fes blong hem hemi kasem graon, fo mekhae long hem, an hemi tokstrong long olketa man blong hem fo mekem sakrifaes go long Daniel, an fo givim olketa ofaring go long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

46 So, King Nebukadnesa hemi baodaon long Daniel go-go fes blong hem hemi kasem graon, fo mekhae long hem, an hemi tokstrong long olketa man blong hem fo mekem sakrifaes go long Daniel, an fo givim olketa ofaring go long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:46
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yufala mas givim olketa samting ya, mekem olketa save ofarem olketa sakrifaes go long God ya long heven mekem hemi hapi long olketa, an olketa save prea long hem fo hemi blesim mi wetem olketa pikinini blong mi.


Taem yufala herem saon blong olketa trampet, an olketa bambu paep, an olketa gita, wetem olketa narafala samting moa fo mekem miusik, bae yufala evriwan mas baodaon fo wosipim gol kaving ya wea King Nebukadnesa hemi stanemap.


Taem evri pipol i herem nomoa saon blong olketa samting ya, long semtaem nomoa evri pipol blong evri kantri, an evri kala, an evri langguis i baodaon, an wosipim kaving ya nao.


So, Gebriel hemi kam kolsap long mi, nao mi foldaon long graon bikos mi fraet tumas. Hemi tok olsem long mi, “Man blong wol. Yu mas save long mining blong samting ya. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hem nao piksa long en blong olketa nogud samting ya.”


Bae mi spoelem finis olketa taon blong yufala, an brekemdaon olketa tambuples blong yufala. Bae mi les long smel blong olketa sakrifaes blong yufala.


An hemi kam an hemi nildaon long frant blong Jisas an hemi talem tengkiu long hem. Bat disfala man ya hemi wanfala man blong Samaria ya.


Taem Pita hemi kasem haos ya nomoa, Konilias hemi mitim hem an hemi nildaon fo mekhae long hem.


Haos fo wosipim disfala god Sus hemi stap aotsaet long taon ya. An prist blong disfala haos fo wosip ya hemi tekem kam samfala buluka wea olketa mekem olketa lukgud tumas wetem olketa flaoa. Hemi lidim olketa kam long geit, bikos hem wetem olketa pipol, olketa laek fo mekem sakrifaes long Pol an Banabas.


Olketa man blong aelan ya olketa weit nomoa fo bodi blong Pol hemi stat boela bikfala o hemi foldaon nomoa long graon an dae. Bat taem olketa lukluk long hem fo lelebet longtaem an no enisamting hemi kasem hem nomoa, olketa tingting deferen moa an olketa sei, “!Hem ya, ating hemi wanfala god ya!”


Nao tuenti-foa bikman ya, wea olketa sidaon long olketa tron long frant long God, olketa foldaon long fes blong olketa an wosipim hem.


Nao mi nildaon long frant blong enjel ya fo wosipim hem, bat hemi tok olsem long mi, “!Nomoa, yu no wosipim mi! Mi wanfala wakaman olsem yu nomoa ya. Mi olsem olketa Kristin fren blong yu nomoa, wea olketa gohed fo trastem olketa tru toktok wea Jisas hemi talemaot. !Yu mas wosipim God nomoa! Bikos olketa tru toktok wea Jisas hemi talemaot ya, hem nao paoa wea hemi helpem olketa profet fo talemaot profesi.


Mi Jon nao mi herem an lukim olketa samting ya. Nao taem mi herem an lukim nomoa olketa samting ya, mi nildaon fo wosipim enjel hu hemi som olketa samting ya long mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ