Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:38 - Pijin Deuterocanon

38 God ya nao hemi mekem yu fo kamap king blong evri pipol long wol, an olketa animol, an olketa bed tu. Yu, wea yu king ovarem evrisamting wea hemi garem laef, yu nao disfala hed blong kaving ya wea olketa wakem long gol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

38 God ya nao hemi mekem yu fo kamap king blong evri pipol long wol, an olketa animol, an olketa bed tu. Yu, wea yu king ovarem evrisamting wea hemi garem laef, yu nao disfala hed blong kaving ya wea olketa wakem long gol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hem ya nao Mesij wea Yawe hemi talemaot long Jeremaea long taem wea King Nebukadnesa blong Babilonia wetem olketa soldia blong hem, an olketa pipol blong olketa narafala kantri long bikfala kingdom wea hemi gohed fo rul ovarem, olketa ya i gohed fo faet agensim Jerusalem wetem olketa vilij wea i stap raonem. Yawe hemi talemaot Mesij ya olsem,


God hemi letem King Nebukadnesa fo winim King Jehoeakim long faet ya. So, King Nebukadnesa hemi tekem olketa gudfala samting wea olketa yusim long wosip insaet long Tambuhaos blong God. An hemi fosim tu plande pipol blong Jiuda fo lusim lan blong olketa an go long Babilonia. Hemi tekem olketa gudfala samting wea hemi tekem from Tambuhaos blong God, an hemi putum gudfala wetem olketa gudfala samting blong hem insaet long haos fo wosipim olketa god blong hem.


Hed blong kaving ya, olketa wakem long barava nambawan gol, an sest blong hem wetem tufala han blong hem olketa wakem long silva. An stat long bele blong hem godaon kasem ni, olketa wakem long bras.


An sest blong kaving ya, hem nao narafala kingdom bae hemi kamap bihaen long yu, bat rul blong hem bae hemi nating gud nomoa olsem rul blong yu. An haf blong kaving ya wea hemi bras, hem nao mektri kingdom wea bae hemi rul bihaen long yu. Hem tu bae hemi rul ovarem evri pipol long wol, bihaen long mektu kingdom ya. Bat rul blong hem tu hemi no olsem yu.


Nao king hemi tok olsem, “Beltesasa, hem nao drim blong mi. Yu talemaot kam mining blong hem. Bikos no eni waes man nao long kingdom ya wea hemi save talemaot mining blong hem. Yu nomoa yu save talemaot mining blong hem, bikos spirit blong olketa tambu god hemi stap long yu.”


“God hu hemi hae tumas, hemi mekem grani blong yu King Nebukadnesa fo kamap wanfala king, hu hemi garem hae nem, an evri pipol i tinghae long hem.


Faswan, hemi luk olsem wanfala laeon, bat hemi garem tufala wing olsem wing blong igol. An taem mi gohed fo lukluk go long hem yet, wanfala man hemi pulumaot tufala wing ya blong hem. Man ya hemi liftimap disfala animol, an hemi mekem hem fo stanap long tufala lek blong hem olsem wanfala man, an hemi mekem hem fo garem tingting olsem man.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ