Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 11:36 - Pijin Deuterocanon

36 King ya blong Siria, bae hemi duim olketa samting falom maen blong hem seleva nao. An bae hemi gohed fo tokhae long hem seleva, an mekhae long hem seleva fo hae moa winim God hu hemi barava hae tumas an olketa narafala god tu. Bae hemi gohed olsem go-go kasem taem wea God bae hemi panisim hem. An bae God hemi duim nao wanem hemi bin planem finis fo duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

36 King ya blong Siria, bae hemi duim olketa samting falom maen blong hem seleva nao. An bae hemi gohed fo tokhae long hem seleva, an mekhae long hem seleva fo hae moa winim God hu hemi barava hae tumas an olketa narafala god tu. Bae hemi gohed olsem go-go kasem taem wea God bae hemi panisim hem. An bae God hemi duim nao wanem hemi bin planem finis fo duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 11:36
47 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yumi talem tengkiu long hem, bikos hemi hae moa winim evri narafala god. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.


Yawe hemi gohed fo blokem wanem olketa pipol long olketa narafala kantri i laekem. An hemi gohed fo stopem olketa fo no wakem olketa plan blong olketa ya.


Pipol planem plande plan, bat plan blong Yawe nomoa hemi kamap.


Ya, Lod Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi bin talemaot finis wea bae hemi spoelem finis olketa ples blong yufala long disfala kantri.


No longtaem, disfala kros blong mi fo yufala bae hemi finis. Bat nomata olsem, bae mi panisim olketa pipol blong Asiria bikos mi kros tumas long olketa.”


Yawe hemi tok olsem, “!Sore tumas long kantri blong Asiria! Bae mi yusim olketa olsem stik blong mi fo kilim dae yufala olketa pipol long Jiuda an Israel.


Yu tok long yu seleva olsem, ‘!Bae mi goap long heven! Bae mi stanemap tron blong mi antap go long olketa sta blong God. An bae mi sidaon long tron ya, antap long tambu maonten wea olketa narafala god i kam tugeta long hem.


!Bae mi go antap long olketa klaod, an bae mi kamap semsem wetem God hu hemi barava hae fogud!’


(Profet) !Olketa pipol blong mi! !Yufala go insaet long haos blong yufala an satem doa! Yufala go an haed fo lelebet taem go-go kros blong Yawe hemi finis.


Yawe hemi redim finis Tofet, disfala ravis ples fo sakrifaes blong olketa hiden pipol. Ples ya fo bonem sakrifaes hemi dip an waed fogud, an plande faeawud nao olketa hipimap finis insaet. Bae Yawe hemi blou kam an barava hot faea nao hemi stat long ples ya. Ya, ples ya hemi redi finis fo bonem disfala king blong Asiria.


Longtaem bifoa yet, mi talemaot finis olketa samting wea hemi hapen. Longtaem bifoa, mi talemaot finis olketa samting wea bae hemi hapen bihaen. Mi talem finis dat olketa plan blong mi bae hemi kam tru, an bae mi duim evrisamting wea mi laekem.


Oltaem, yufala rabem bodi blong yufala long oel wea hemi smel naes fogud, an yufala go fo wosipim laea god ya Molek. Yufala sendem olketa man blong yufala fo goaot long olketa narafala farawe kantri fo faendem olketa narafala laea god moa, mekem yufala save wosipim. Nomata long Grev tu, olketa go fo lukaot kam long hem.


“Man blong graon. Yu mas talem bikfala sif blong taon long Taea wea mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Yu barava praod tumas, dastawe nao yu tok olsem, ‘Mi wanfala god ya, an mi sidaon long sea long paoa blong mi, wea si nao hemi raonem mi.’ “Bat nomata yu tingse yu waes olsem wanfala god, yu wanfala man blong graon nomoa ya, an yu no wanfala god.


Mi bin herem nomoa taem yufala tokpraod an tok nogud agensim mi.


King blong Siria wetem ami blong hem, bae i gohed fo duim nomoa wanem olketa laek fo duim, an no eniwan save stopem olketa. Bae hemi kam insaet long Nambawan Lan ya long Kenan, an bae hemi garem paoa fo spoelem Lan ya finis.


Bihaen, wanfala strongman bae hemi kamap king. Bae hemi rul ovarem plande kantri, an bae hemi duim evrisamting wea hemi laekem.


Bae king ya hemi no tingim olketa narafala god wea olketa grani blong hem i wosipim bifoa, o god ya wea olketa woman i lavem tumas. Bae hemi no tinghae long eni god, bikos bae hemi tingse hem nao hemi hae moa winim evri narafala god.


Oraet, man ya hu hemi stap lelebet goap moa long riva hemi liftimap tufala han blong hem goap long heven, an hemi mekem wanfala strongfala promis long nem blong God hu hemi stap olowe. Mi herem hem tok olsem, “Bae olketa samting ya hemi gohed nomoa olsem fo tri an haf yia. Taem olketa pipol blong God i no garem moa paoa fo faet, bae taem ya blong trabol hemi jes finis.”


King ya hemi tok olsem long Daniel, “Hemi tru tumas, God blong yu nao hemi hae moa winim evri narafala god, an hemi Masta long evri king. Hem nao hemi God hu hemi save somaot evrisamting wea hemi staphaed. Dastawe nao yu save talemaot mining blong samting ya wea hemi staphaed from mi.”


Evri pipol long wol, i olsem nating nomoa long ae blong hem. Ya, evri enjel long heven an evri pipol long wol i stap nomoa andanit long paoa blong hem. No eniwan long wol save agensim hem, an no eniwan save askem hem olsem, ‘?Wanem nao yu duim ya?’


Hemi kamap hae tumas wea evri pipol long evri kantri, an evri kala, an evri langguis i fraetem hem an seksek fogud. Sapos hemi laek fo kilim dae eniwan, hemi save kilim dae nomoa. Sapos hemi laek fo letem eniwan fo laef, hemi save laef nomoa. An hemi save haemapem nomoa eniwan, o daonem eniwan sapos hemi laekem.


Bat bikos hemi praod tumas, an hemi bikhed tumas, an hemi gohed fo mekem olketa pipol safa tumas, God hemi tekemaot paoa blong hem olsem king, an no eniwan hemi tinghae moa long hem.


An taem mi gohed fo lukluk go long olketa hon ya, mi lukim dat wanfala smolfala hon hemi gohed fo grou kamap long midol long olketa narafala hon ya. Smolfala hon ya hemi aotem trifala long olketa hon ya wea i stap fastaem. Smolfala hon ya hemi garem tufala ae olsem ae blong man, an hemi garem maos tu, wea hemi gohed fo toktok praod tumas long hem.


An hemi tok olsem long mi, “Bae mi nao mi som yu olketa samting wea bae hemi kamap bikos God hemi kros. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hemi piksa long en blong olketa samting ya, olsem wea God bin makem finis.


Mi lukim dat disfala man sipsip ya hemi gohed fo faet go long west, an long not, an long saot. No eniwan save stopem hem, o ranawe from hem bikos hemi strong tumas. Hemi gohed fo duim nomoa wanem hemi laekem, an hemi kamap strong fogud.


Samting ya hemi somaot dat bae mi putum wanfala nogud man fo lukaftarem sipsip fo rul ovarem disfala lan. Datfala man bae hemi nating lukaotem olketa wea i lus an olketa wea i go olobaot. Bae hemi nating helpem olketa wea i garem soa, o givim kaikai long olketa wea i helti. Bat bae hemi gohed fo kilim olketa wea i nambawan fo kaikaim, an hemi tekemaot lek blong olketa tu.


Jisas hemi talem olketa moa olsem, “Mi no save duim enisamting falom tingting blong mi seleva. Mi save jajem pipol falom wanem God hemi talem long mi. So hao mi jajem olketa hemi stret fogud, bikos mi no trae fo duim nomoa wanem mi laekem seleva, bat mi duim wanem man hu hemi sendem mi kam nao hemi laekem.


Mi no kamdaon long heven fo duim wanem mi seleva laekem. Mi kam fo duim wanem Dadi ya hemi laekem, hem nao hemi sendem mi kam.


Long wei ya, olketa duim nomoa evrisamting wea yu laekem. Long paoa blong yu, yu bin talem longtaem i go finis wea bae olketa samting hemi hapen.


Yawe, God blong yufala, hemi ovarem eni narafala god. An hemi Masta ovarem eni nara masta. Hem nao hemi Hae God hu i garem evri paoa an evriwan nao i fraetem hem. Taem hemi jajem eniwan, hemi no save fevarem wan saet nomoa, an hemi no save tekem enisamting fo mekem hem no jaj long stretfala wei.


Yufala no letem eniwan fo laea olsem long yufala, bikos Lasde ya bae hemi no save kam nating. Fastaem, staka pipol nao bae faet agensim God, an disfala man wea olketa kolem “Man fo Brekem Lo”, bae hemi kam fastaem tu. An hem nao man wea God bae hemi barava spoelem hem.


Bae disfala man hemi agensim evrisamting wea pipol olketa gohed fo wosipim, wetem enikaen god blong olketa. An bae hemi mekem hem seleva fo bikfala winim moa evrisamting ya, an bae hemi go sidaon insaet long Tambuhaos blong God an talem dat hem seleva nao hemi God.


Long taem ya nomoa, Man fo Brekem Lo bae hemi kamaot klia nao. Hem nao man wea Jisas Masta blong yumi, bae hemi kilim dae wetem win blong maos blong hem nomoa. Ya, taem Jisas hemi kambaek moa, bikfala paoa blong hem bae hemi saen kam fo barava spoelem man ya.


“!Yawe nomoa hemi barava God! Yawe, God hu hemi garem evri paoa, hemi save long wanem mifala duim ya. !An yufala save nomoa sapos mifala agensim Yawe, an mifala no biliv moa long hem, hemi gud tumas sapos yufala kilim mifala dae nomoa!


Taem mekseven enjel hemi bloum trampet blong hem nomoa, disfala plan blong God wea hemi staphaed, bae hemi kamtru olsem hemi talemaot bifoa long olketa profet hu i wakaman blong hem.”


Bat God hemi givim tufala wing blong bikfala igol long woman ya, mekem hemi save flae go long ples blong hem long drae eria wea hemi farawe from bikfala snek ya. Long ples ya nao bae olketa lukaftarem hem gudfala long trifala yia an siksfala mans.


Bihaen, mi lukim moa wanfala wael animol hemi kamaot long si. Hemi garem sevenfala hed an tenfala hon. Long olketa hon blong hem, hemi garem kraon long evriwan. An long olketa hed blong hem, hemi garem olketa nem wea olketa barava tokspoelem God.


Olketa duim olsem, bikos God nao hemi putum tingting ya long maen blong olketa, fo olketa duim wanem hemi laekem. An hemi mekem olketa kamap wanmaen fo givim disfala paoa blong king, fo go long wael animol ya. Bae olketa letem wael animol ya fo rul, go-go kasem taem wea olketa toktok blong God hemi kamtru.


Nao paoa blong Holi Spirit hemi kam long mi, an enjel ya hemi tekem mi go long wanfala drae eria. Long ples ya nao mi lukim wanfala woman hu hemi sidaon antap long wanfala wael animol wea bodi blong hem, hemi red fogud. Wael animol ya hemi garem olketa nem olobaot long bodi blong hem, wea olketa nem ya i barava tokspoelem God. Hemi garem sevenfala hed an tenfala hon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ