Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aposol 28:30 - Pijin Deuterocanon

30 Nao fo tufala yia, Pol hemi stap long disfala haos wea hemi rentem, an oltaem nomoa hemi hapi tumas fo lukim eniwan hu hemi kam fo lukim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

30 Nao fo tufala yia, Pol hemi stap long disfala haos wea hemi rentem, an oltaem nomoa hemi hapi tumas fo lukim eniwan hu hemi kam fo lukim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aposol 28:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao King Sedekaea hemi givim strongfala toktok long olketa sekiuriti, mekem olketa no tekem Jeremaea gobaek moa long haos ya, bat wea olketa mas kipim nomoa long ples long haos blong hem, wea olketa sekiuriti i stap long hem. So Profet hemi stap long prisin long ples ya nomoa, an evri de, olketa man blong king i givim gudfala bred long hem, go-go kasem taem wea bred hemi finis nao.


an olketa jes pulum hem aot kam antap moa. Den olketa holem hem an kipim hem moa long ples long haos blong king, wea olketa sekiuriti i stap long hem.”


Jisas hemi sei long tufala nao, “Yutufala kam, mekem yutufala lukim seleva.” Taem ya, hemi kasem samting olsem foaklok long aftanun nao ya. Nao tufala disaepol ya i go an lukim ples wea Jisas hemi save stap long hem. An tufala stap kam wetem hem go-go hemi naet nao.


Taem evrisamting ya hemi hapen finis, Pol hemi mekem plan fo go kasem tufala provins long Masedonia an Akaea an bihaen hemi plan fo go kasem Jerusalem moa. An hemi sei olsem, “Taem mi go kasem olketa ples ya finis, bae mi mas go kasem biktaon long Rom tu.”


Nao taem tufala yia hemi go finis, Posias Festas nao hemi sensim Filiks fo primia long provins ya. Bat Filiks hemi wande fo suitim olketa Jiu, so hemi livim Pol fo stap nomoa insaet long prisin.


Taem mifala barava kasem biktaon long Rom, olketa bikman long ples ya olketa letem Pol fo go stap long wanfala haos seleva, bat wanfala soldia nao hemi stap fo gadem hem olowe.


An hemi tisim olketa pipol ya evrisamting abaotem Jisas Kraes Masta blong yumi. An no eniwan hemi stopem hem, bat hemi save gohed strong nomoa fo talemaot Gudnius abaotem kingdom blong God.


An sapos God hemi laekem olsem, bae mi save kam fo lukim yufala, wea bae mi save hapi tumas an bae mi save res gudfala wetem yufala.


Olketa sei olketa nao wakaman blong Kraes, bat mi nao gudfala wakaman blong Kraes winim olketa. Mi barava tok olsem krangge man. Mi nao mi bin wakahad winim olketa. Mi nao mi bin stap long prisin plande taem winim olketa. Mi nao olketa bin wipim mi tumas winim olketa. Mi nao mi bin kolsap dae plande taem winim olketa.


Olketa wipim mifala, an olketa putum mifala insaet long prisin, an olketa faetem mifala. Mifala wakahad go-go mifala barava taet an no garem taem fo slip an kaikai.


Evri soldia long haos blong bikfala King wetem olketa nara pipol moa, olketa save nao dat mi stap long prisin bikos mi wakaman blong Kraes.


Semtaem hemi kasem Rom nomoa, hemi kam fo lukaotem mi go-go hemi faendem mi.


yu mas gohed fo talemaot toktok blong God olowe, nomata long taem wea pipol no wande lisin long yu. Yu mas traehad fo helpem pipol fo luksave long tru toktok, an yu mas stretem wei blong olketa an helpem olketa fo gohed strong moa. An yu mas kaen long evriwan taem yu tisim olketa gudfala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ