Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aposol 20:29 - Pijin Deuterocanon

29 Bikos mi save dat taem mi lusim yufala finis, bae samfala ravis pipol olketa kam an traehad fo spoelem olketa pipol long sios ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

29 Bikos mi save dat taem mi lusim yufala finis, bae samfala ravis pipol olketa kam an traehad fo spoelem olketa pipol long sios ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aposol 20:29
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

!Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala lukim! !Distaem olketa enemi blong yufala i kam nao from not! Yufala i praod tumas long olketa taon long Jiuda wea God hemi givim long yufala fo lukaftarem olsem gudfala sipsip. ?Bat wea nao olketa taon ya?


Hem ya nao mesij blong Yawe: !Sore tumas long olketa lida hu i spoelem olketa pipol blong mi! Olketa olsem ravis man fo lukaftarem sipsip hu hemi spoelem olketa sipsip blong hem an ronem olketa olobaot.


Evri bikman blong olketa i olsem olketa wael dog wea i kilim dae animol an pisisim fo kaikaim. Olketa gohed fo kilim man dae mekem olketa save kamap risman.


Mi mekem wanfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Olketa wael animol i gohed fo ronem olketa sipsip blong mi, an kilim dae an kaikaim olketa, bikos no eniwan hemi lukaftarem olketa nomoa. Yufala lida nating lukaftarem olketa nomoa. Yufala gohed fo lukaftarem yufala seleva nomoa.


Bat taem king ya hemi gohed fo kilim dae olketa pipol blong God, bae lelebet help nomoa hemi kam long olketa. Nomata plande bae i joenem olketa pipol blong God, bat olketa barava laea nomoa ya.


Olketa bikman blong Jerusalem i spoelem pipol blong olketa olsem olketa laeon wea i hanggre fo enisamting. An olketa jaj blong hem i duim olketa ravis samting olsem olketa wael dog wea i hanggre tumas, an kaikaim evrisamting long tudak.


?!Sore tumas long datfala man hu hemi les fo lukaftarem olketa sipsip! !Letem faet hemi kam fo spoelem hem! !Letem strong long am blong hem hemi lus! !Letem raet ae blong hem hemi kamap blaen!?


An Jisas hemi sei moa, “Yufala lisin kam fastaem, mi sendem yufala fo goaot olsem olketa sipsip wea olketa goaot long midol long olketa wael dog. So yufala mas olsem olketa snek wea olketa kleva tumas an yufala mas olsem olketa kurukuru wea olketa no save raf.


An Jisas hemi sei moa, “Yufala mas lukaot long olketa laea profet. Long aotsaet, olketa luk olsem gudfala sipsip, bat long insaet long tingting blong olketa, olketa barava olsem wael dog nomoa.


!Yufala go nao! Bat yufala mas save dat mi sendem yufala goaot olsem olketa smolfala sipsip wea olketa goaot long midol long olketa wael dog.


An Jisas hemi sei moa, “Yufala no fraet, nomata yufala smolfala seksin nomoa, bikos Dadi blong yufala hemi hapi tumas fo letem yufala stap insaet long kingdom blong hem.


Bat man wea olketa haerem hem nomoa fo kam lukaftarem olketa sipsip wea hemi no onam olketa, hemi save ranawe nomoa from olketa taem hemi lukim eni wael dog i kam. So wael dog hemi save kam kasholem samfala, an olketa narawan save ranawe go olobaot nao.


Taem olketa kaikai finis, Jisas hemi askem Saemon Pita, “Saemon, san blong Jon. ?Waswe, yu lavem mi winim olketa nara disaepol ya?” Pita hemi sei, “Ya Masta, yu save dat mi lavem yu.” Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Yu lukaftarem gud olketa smolfala sipsip blong mi.”


So yufala mas lukaftarem yufala seleva gudfala, wetem evri pipol wea Holi Spirit hemi putum long han blong yufala. Yufala mas stap olsem olketa man fo lukaftarem olketa sipsip, an lukaftarem gud disfala sios blong God wea hemi bin peimaot taem San blong hem hemi dae olsem wanfala sakrifaes.


yufala mas lukaftarem gud olketa pipol wea God hemi putum long han blong yufala. Olketa i olsem olketa sipsip fo yufala lukaftarem. So yufala mas wiling fo lukaftarem olketa gudfala, olsem wea God hemi laekem yufala fo duim. Hemi nogud fo yufala duim disfala waka fo garem seleni nomoa. Yufala mas duim waka olsem, bikos yufala barava wiling fo helpem olketa.


Bifoa, plande laea profet nao olketa kamap long olketa pipol blong Israel. An long sem wei tu, bae olketa laea tisa kamap long yufala. Bae olketa talemaot olketa laea tising wea i save spoelem biliv blong yufala. An nomata Masta hemi sevem olketa from sin, bae olketa tanem baeksaet blong olketa moa long hem. An from olketa samting ya nao, bae olketa spoelem olketa seleva kuiktaem nomoa.


Olketa bin talem yufala olsem, “Long taem wea wol ya bae hemi kolsap finis, bae samfala pipol olketa save mekfan long wei blong Kraes. Bae olketa falom nomoa ravis tingting blong olketa seleva, wea olketa no save obeim God.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ