Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aesaea 52:12 - Pijin Deuterocanon

12 Bat bae yufala no nid fo goaot kuiktaem, olsem wea yufala mas ranawe. Bikos Yawe hu hemi God blong yufala long Israel nao bae hemi lidim yufala, an bae hemi gadem yufala long evri saet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

12 Bat bae yufala no nid fo goaot kuiktaem, olsem wea yufala mas ranawe. Bikos Yawe hu hemi God blong yufala long Israel nao bae hemi lidim yufala, an bae hemi gadem yufala long evri saet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aesaea 52:12
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den taem yu herem noes antap long olketa baka tri ya, olsem wea olketa soldia i gohed fo maas kam, yu go kuiktaem fo faetem olketa, bikos mi nao mi gohed fo maas go fastaem long yu mekem yu winim olketa.”


Yufala mas falom disfala wei fo kaikaim: yufala mas werem olketa kaleko fo wakabaot, wetem sandol blong yufala, an yufala mas holem wokingstik long han blong yufala, nao yufala mas kaikai kuiktaem. Hem nao hemi Fist blong Pasova, wea yufala mas mekem fo tinghae long mi Yawe.


Olketa pipol blong Ijip tu i gohed fo hariap long pipol blong Israel fo goaot kuiktaem from ples blong olketa. Olketa gohed fo tok olsem long olketa, “!Yufala mas goaot distaem nao! !Sapos nomoa, mifala evriwan bae dae nao!”


An disfala flaoa wea olketa miksim finis bat hemi no garem yist long hem, olketa gohed fo mekem bred long hem. Hemi no garem yist bikos taem olketa kamaot from Ijip, olketa pipol blong Ijip i ronemaot olketa kuiktaem tumas, nao olketa no garem taem fo redim olketa kaikai blong olketa.


Long sem taem ya, pipol blong Israel ya i lusim fraet nomoa an olketa gohed fo wakabaot go nao. Bat Yawe hemi mekem king ya fo hemi bikhed moa, so hemi aftarem olketa fo kilim olketa dae nao.


Yawe, yu nao yu stret fogud. An oltaem yu gohed fo stretem wei blong olketa pipol blong yu, an yu gohed fo mekem laef blong olketa hemi smut olowe tu.


Dastawe nao Lod Yawe hemi tok olsem, “Distaem mi putum wanfala strongfala faondesin long Saeon wea hemi nating save muv. Taem mi mekem haos ya, mi putum wanfala spesol ston long kona long faondesin blong hem wea hemi nambawan ston fo sapotem haos ya. Man hu hemi trastem disfala spesol ston, bae hemi no save seksek.


Bae mi lidim olketa pipol blong mi hu i blaen fo falom olketa rod wea olketa nating save long hem. Bae mi mekem disfala tudak wea olketa stap insaet long hem fo kamap olsem delaet, an bae mi levolem olketa raf rod fo olketa. Hem nao olketa samting wea mi promis fo duim, an bae mi duim nao wanem mi bin promisim.


“Bae mi nao mi redim rod fo yu. Olketa had samting wea hemi olsem bikfala maonten wea hemi save stopem yu, bae mi nao mi levolem olketa daon. Bae mi brekem olketa bras geit long bikfala wolston long olketa taon, an bae mi katem olketa bikfala aean, wea olketa lokem long olketa geit ya.


Bae olketa no hanggre moa, an olketa no dae moa fo wata. Ya, san an hot blong drae eria bae hemi no save spoelem olketa moa. Bikos mi sore long olketa, bae mi lidim olketa fo go long ples wea olketa gudfala springwata hemi stap long hem.


Bae mi wakem wanfala bikfala stret rod fo go akros long olketa maonten, mekem olketa pipol blong mi save wakabaot go falom.


No longtaem, bae mi mekem olketa hu i no fri fo kamap fri moa. Ya, bae mi sevem olketa from paoa blong dae, an bae olketa no save sot long enisamting wea olketa nidim.


Mi lukim finis nogud wei blong yufala, bat nomata olsem, bae mi mekem yufala fo gudbaek moa. Bae mi lidim yufala an helpem yufala. Bae mi strongim moa tingting blong yufala, mekem yufala hu i gohed fo sore an krae save singaot fo preisim mi.


“Sapos olsem, bae mi finisim olketa nogud samting blong yufala, olsem wea san long moning hemi finisim tudak long naet. An bae mi mekem yufala fo gudbaek kuiktaem nomoa. Ya, bae mi lidim yufala falom stretfala wei blong mi, an paoa blong mi bae hemi stap wetem yufala long evri saet.


(Profet) Long datfala taem, bae Yawe hemi mekem wei fo olketa pipol blong hem, wea bae hemi tekemaot olketa from farawe kantri wea olketa bin fosim olketa fo stap long hem. Bae olketa kamaot from olketa farawe taon ya, an bae olketa fri. Yawe nomoa bae hemi king blong olketa, an bae hemi lidim olketa evriwan fo goaot from datfala ples.


An las grup fo wakabaot go, olketa hu i stap andanit long flag blong traeb blong Dan. Olketa ya i stap long tugeta long bihaen, fo gadem olketa evriwan. Ahiesa, san blong Amisadae, hemi lidim olketa long traeb blong Dan.


An taem yufala kaikai long fist ya, yufala no save yusim bred wea hemi garem yist long hem. Bat long sevenfala de blong fist ya, yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem. Hem nao wanem yumi kaikaim long taem wea yumi bin safa tumas an yumi hariap fo lusim Ijip. Long disfala wei yufala save tingabaotem olowe long laef blong yufala datfala taem wea yufala lusim Ijip.


Yawe, God blong yufala, bae hemi go wetem yufala fo faet agensim olketa enemi, an hem nao bae hemi mekem yufala fo winim faet ya.’


an taem olketa kasem narasaet, olketa prist hu i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe i go fastaem moa long olketa.


Oraet, Debora hemi singaot go long Barak olsem, “!Yufala go nao! !Tude, bae Yawe hemi mekem yufala fo winim olketa ya bikos hem nao lidim yufala long faet ya! !Hemi putum finis Sisera andanit long paoa blong yumi!” So Barak hemi lidim godaon 10,000 soldia blong hem from maonten long Teboa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ