Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Aesaea 49:18 - Pijin Deuterocanon

18 !Yufala luklukraon an lukim wanem hemi gohed fo hapen! !Olketa pipol blong yufala i hipap nao! !Olketa gohed fo kam hom nao! Mi Yawe nao mi talem disfala mesij long yufala: Mi mekem strongfala promis long yufala, bae yufala hapi tumas long olketa ya, olsem gele wea hemi redi fo marit, hemi hapi long olketa samting wea hemi werem fo mekem hemi luk barava spesol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

18 !Yufala luklukraon an lukim wanem hemi gohed fo hapen! !Olketa pipol blong yufala i hipap nao! !Olketa gohed fo kam hom nao! Mi Yawe nao mi talem disfala mesij long yufala: Mi mekem strongfala promis long yufala, bae yufala hapi tumas long olketa ya, olsem gele wea hemi redi fo marit, hemi hapi long olketa samting wea hemi werem fo mekem hemi luk barava spesol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Aesaea 49:18
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bihaen taem Lot hemi lusim hem finis, Yawe hemi tok olsem long Ebram, “Yu luk long evriples raonem yu.


long Ebraham an hemi sei, “Yawe hemi talem kam olsem, ‘Bikos yu bin wiling fo givim disfala wanfala san blong yu ya wea yu garem, an no holembaek nomoa from mi, mi promis long nem blong mi seleva,


Olketa smol grani i mekem grandadi blong olketa fo garem biknem, an pikinini tu garem biknem from dadi blong hem.


Mi mekem finis wanfala strongfala promis an hemi no save sens enitaem. Promis blong mi hemi tru olowe, wea hemi olsem: Bae yufala evriwan mas nildaon frant long mi, an yufala mas promis fo obeim mi.


Olketa pipol blong mi ya bae i kam from olketa farawe ples, olsem long not an long west, an from taon long Aswan wea hemi stap barava long saot blong Ijip.”


Lod Yawe nao hemi tok moa olsem, “Bae mi givim saen fo olketa pipol blong olketa narafala kantri, mekem olketa tekem kam olketa pikinini blong yufala fo kam hom nao.


(Profet) !Wekap, yufala pipol blong Jerusalem! !Strongim tingting blong yufala! !Mekem yufala seleva wetem taon ya holi fo Yawe! !Mekem yufala seleva wetem taon ya fo gudbaek moa! Olketa pipol hu i no klin long ae blong God, bae i no kam insaet long Jerusalem.


Fo lelebet taem nomoa mi bin lusim yufala. Bat bae mi tekem yufala fo kambaek moa long mi bikos mi sore tumas long yufala.


“Long datfala taem blong Noa, mi bin mekem wanfala strongfala promis wea bae mi no draonem moa disfala wol long wata. Long sem wei tu, mi promis distaem fo no barava kros moa long yufala olsem. Ya, bae mi no hatem yufala tumas olsem, an bae mi no panisim yufala tumas olsem.


Bae olketa pipol blong Jerusalem i tok olsem, “Long evri tingting blong mifala, mifala hapi tumas dat Yawe hemi God blong mifala. Wei wea hemi sevem mifala an mekem mifala fo falom stretfala wei blong hem, hemi mekem mifala hapi fogud, an mifala i olsem nao boe an gele hu i werem spesol kaleko an redi fo marit.


Bae olketa ya i tekem kam olketa wantok blong yufala wea i stap kam long olketa narafala kantri, fo kam long Tambu Maonten blong mi ya long Jerusalem, an givim kam olketa pipol ya long mi Yawe olsem wanfala ofaring. Bae olketa tekem kam olketa pipol ya long olketa hos, an olketa dongki, an olketa kamel, an long olketa kaat wea olketa hos i pulum, an olketa kaat wea olketa buluka i pulum. Olketa ya i tekem kam olketa wantok blong yufala long mi olsem wanfala ofaring. Hemi barava olsem wea yufala blong Israel i karim kam olketa kaikai blong yufala insaet long olketa basket wea i klin long ae blong mi, fo ofarem kam long mi insaet long Tambuhaos.


?Waswe, gele hu hemi lusim haos fo marit hemi save fogetem spesol kaleko an nekles blong hem? Bat yufala pipol blong mi gohed fo fogetem mi olowe nomoa.


Bae mi nao mi tekem olketa kamaot from disfala lan long not. Ya, bae mi tekem olketa kambaek from evri farawe kantri wea olketa stap long hem. Nomata samfala long olketa i blaen, an samfala garem lek wea i dae, bat olketa tu save kambaek. An olketa woman hu i babule, an olketa hu i redi fo bonem pikinini, olketa tu save kambaek. Bae olketa hu i kambaek moa long ples ya, olketa plande tumas.


Bae mi mekem king ya hemi bonem olketa tambuhaos blong olketa god blong Ijip, an bae hemi karim go olketa kaving ya long ples blong hem. Bae hemi spoelem tu olketa bikfala tambu ston wea i stap long taon long Heliopolis. An olsem man fo lukaftarem sipsip hemi tekemaot laos from kaleko blong hem, bae king ya hemi tekemaot evrisamting blong Ijip. Bihaen, hemi goaot from datfala kantri, an no eniwan hemi stap hu hemi save faet agensim hem.’”


“Yu mas talem olketa dat mi tok olsem: Olketa pipol blong Israel. Mi talem stret long yufala long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Mi nating hapi fo lukim dat olketa nogud pipol dae long sin blong olketa. Mi laekem tumas fo lukim dat olketa save tanem tingting blong olketa, an lusim olketa sin blong olketa, mekem olketa save garem laef. !Tanem tingting blong yufala, yufala pipol blong Israel! Yufala mas finisim olketa ravis wei blong yufala. ?Waswe nao yufala laek fo dae?


Bat olsem mi laef an bikfala paoa blong mi hemi kasem evri ples long wol, mi mekem wanfala strongfala promis olsem:


Yufala ya, yufala save long disfala toktok wea hemi sei, ‘Bihaen fofala mans nao, bae wit hemi redi fo tekem.’ Bat mi talem long yufala, yufala mas lukluk gud go fastaem long olketa gaden ya. Olketa kaikai i redi finis fo tekem distaem nao.


An mi lukim bikfala holi taon ya, niu Jerusalem. Mi lukim hemi stap wetem God an hemi kamdaon from heven. Taon ya hemi stap redi finis olsem gele wea bae hemi marit, wea hemi werem olketa nambawan kaleko blong hem an hemi redi fo maritim hasban.


Bat olketa nara pipol moa olketa no save go insaet. Hem nao olketa hu i falom olketa ravis wei, an olketa hu i gohed fo mekem majik, an olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i kilim man dae, an olketa hu i gohed fo wosipim olketa narafala god, an olketa hu i save laea tumas long toktok an long laef blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ