Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoti 3:12 - Pijin Deuterocanon

12 Hemi tru tumas, evriwan hu i joen wetem Jisas Kraes an wande falom Kristin laef, bae olketa pipol save mekem hem safa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

12 Hemi tru tumas, evriwan hu i joen wetem Jisas Kraes an wande falom Kristin laef, bae olketa pipol save mekem hem safa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoti 3:12
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bihaen, Jisas hemi sei long olketa disaepol blong hem, “Sapos eniwan hemi wande fo kam falom mi, hemi mas no tingim hem seleva nomoa, bat hemi mas wiling fo karim kros blong hem an falom mi.


Mi talem yufala, bae mi sendem samfala profet an samfala waesman an samfala tisa long yufala. An samfala long olketa bae yufala kilim olketa dae, an samfala moa bae yufala nilam olketa long kros. An samfala moa long olketa bae yufala wipim olketa insaet long preahaos blong yufala an bae yufala ronem olketa olobaot from evri taon blong yufala.


bae hemi save garem moa wan handred taem winim olketa samting wea hemi lusim. Long disfala taem, bae hemi garem olketa haos an olketa brata an olketa sista an olketa mami an olketa pikinini an olketa pisgraon blong hem, an bae olketa meksave long hem tu. Bat long niufala wol wea bae hemi kam, bae man ya hemi garem tru laef wea hemi no save finis.


Bae olketa finisim yufala from olketa preahaos. An bae hemi kasem taem wea evriwan hu i kilim yufala dae, bae olketa tingse olketa duim wanem God hemi laekem ya.


Mi talem olketa samting ya long yufala nao, mekem yufala garem piis taem yufala stap tugeta wetem mi. Taem yufala stap long disfala wol, olketa pipol bae i meksave tumas long yufala. Bat yufala mas no fraet, bikos mi winim disfala wol finis nao.”


“Mi talem long olketa finis evri toktok wea yu talem kam long mi. Olketa pipol long disfala wol ya olketa heitem olketa pipol blong mi bikos olketa no blong disfala wol, olsem mi tu mi no blong disfala wol.


an tufala stori wetem olketa Kristin an mekem tingting blong olketa fo kamap strong moa, an tufala tok long olketa olsem, “Yufala mas gohed fo biliv strong long Jisas. Bikos yumi mas go insaet long plande hadtaem bifoa yumi save kasem kingdom blong God.”


Ya, sapos hemi tru wea yumi save trastem Kraes fo helpem yumi long laef long disfala wol nomoa, bae yumi trabol nao ya. Bae hemi nogud tumas long yumi moa.


Mifala praod bikos tingting blong mifala hemi somaot dat mifala no falom save blong man, bat mifala falom nomoa paoa blong kaenfala lav blong God. Hemi olsem bikos mifala toktru olowe an mifala falom stretfala wei wea God hemi laekem. Oltaem, mifala duim olsem. An taem mifala stap wetem yufala, mifala bin duim olsem tu.


Plande pipol olketa mekem mifala safa, bat God hemi stap wetem mifala oltaem. Plande taem olketa kilim mifala nogud, bat olketa no barava spoelem mifala.


An olketa mas prea long God, mekem hemi helpem olketa king an evri bikman. Sapos olsem, bae yumi save stap kuaet gudfala an falom gudfala wei blong God an stapgud wetem olketa nara pipol.


An hemi tru nao, tru tising abaotem biliv long Kraes hemi barava bikfala samting tumas. An tising ya nao hemi olsem, Kraes hemi somaot hem seleva long bodi olsem man. An Holi Spirit hemi somaot dat wei blong Kraes hemi barava stret. An olketa enjel olketa lukim tu. Toktok abaotem hem hemi go-goraon long olketa kantri, an plande pipol long wol i biliv long hem. An God hemi tekem hem goap long heven.


Samfala pipol stat fo tisim samting wea hemi deferen, an olketa no save falom barava tru tising blong Masta blong yumi Jisas Kraes wetem olketa tising blong sios.


Mi Pol, mi wakaman blong God an aposol blong Jisas Kraes. Hemi sendem mi fo helpem olketa pipol wea God hemi siusim finis, mekem olketa biliv long hem an savegud long tru toktok. Tru toktok ya hemi mekem yumi falom laef wea hemi stret long ae blong God.


Kaenfala lav blong God ya, hemi tisim yumi fo lusim olketa wei wea hemi no stret long ae blong God, an fo no falom olketa ravis tingting blong disfala wol. Yumi mas somaot barava gudfala wei long laef blong yumi, an yumi mas duim evrisamting wea hemi stret an hemi mekem God hapi long yumi.


Olketa long traeb blong Josef i kam long Josua an tok olsem long hem, “Distaem, mifala plande fogud bikos Yawe nao hemi blesim mifala. So mifala laekem yu fo givim samfala lan moa long mifala.”


Bat nomata yufala safa bikos yufala duim wanem hemi stret, yufala save hapi. So yufala no fraet long olketa pipol ya an yufala no wari tumas long olketa.


Bikos evrisamting bae hemi nogud finis olsem, yufala mas tingting gud abaotem laef blong yufala. Yufala mas stap holi an gohed nomoa long stretfala laef wea God hemi laekem.


Nao hemi wip go long skae wetem tel blong hem, an pulumaot bikfala haf long olketa sta, mekem olketa foldaon kam long graon. An hemi kam an stanap long frant long woman ya, mekem taem woman ya hemi bonem pikinini blong hem, long semtaem bae hemi save kaikaim pikinini ya.


An mi ansarem hem olsem, “Masta, yu nomoa yu save.” So hemi sei long mi olsem, “Hem nao olketa pipol hu i bin gotru long bikfala trabol ya. An long distaem olketa wasim finis kaleko blong olketa long blad blong Smolfala Sipsip ya, an kaleko blong olketa hemi kamap waet moa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ