Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:35 - Pijin Deuterocanon

35 Mi olo finis, an mi kasem eiti yia nao, an no enisamting wea hemi save mekem mi fo hapi moa. Mi no save testem olketa samting wea mi kaikaim an dringim. An mi no save herem voes blong olketa hu i singsing. Mi no wande fo mekem yu fo wakahad nomoa long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

35 Mi olo finis, an mi kasem eiti yia nao, an no enisamting wea hemi save mekem mi fo hapi moa. Mi no save testem olketa samting wea mi kaikaim an dringim. An mi no save herem voes blong olketa hu i singsing. Mi no wande fo mekem yu fo wakahad nomoa long mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:35
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den king hemi tok olsem, “Nomoa, pikinini blong mi. Sapos mifala evriwan i kam, bae hemi mekem yu fo wakahad tumas.” Nao Absalom hemi trae fo sensim tingting blong king, bat king hemi no wiling fo kam, nomata olsem, hemi talem wanfala blesing long Absalom.


Den Deved hemi tok olsem long Husae, “Fren, sapos yu kam wetem mi, ating yu no save helpem mi.


Hemi no fit fo yu duim eni bikfala samting olsem fo mi. Bat bae mi go wetem yu, go-go yumi winim go lelebet long narasaet long Jodan Riva.


An olketa tekem kam 7,337 wakaman an wakamere, an 200 man an woman fo mekem miusik.


An olketa tekem kam 7,337 wakaman an wakamere, an 245 man an woman fo mekem miusik.


Olsem tang blong man hemi testem wea kaikai hemi suit o nomoa, ia blong man hemi traem toktok.


?Waswe, mi save laea? !Nomoa nao! ?Waswe, yutrifala tingse mi no save abaotem trabol? !Nomoa nao!


Laef blong mifala save kasem seventi yia nomoa, o sapos bodi blong mifala hemi strong bae mifala save kasem eiti yia. Nomata olsem, plande trabol an sore nomoa save kasem mifala. Ya, no long taem nomoa mifala dae nao.


Bat sapos olketa long wanfala haos i no plande, an i no naf fo finisim mit ya, bikman blong haos ya mas kolem olketa long narafala haos wea i stap kolsap, mekem olketa kam tugeta fo kaikaim mit ya. An hemi mas makem gudfala, mekem bae olketa evriwan save garem naf kaikai an finisim mit ya.


An hemi tok olsem long gele, “Ya, yu go.” So gele ya hemi go, an hemi kolem kam mami blong pikinini ya.


Mi bin tekem olketa silva an gol blong olketa king long olketa eria mi rul ovarem. Mi garem olketa man an woman hu i singsing fo mekem mi hapi. An mi garem tu plande woman, olsem eni man hemi laekem tumas fo garem.


Bat eniwan hu i kaikaim strongfala kaikai, hemi bikman finis. Man olsem ya, hemi save finis hao fo luksave long wanem hemi gudfala an wanem hemi ravis.


Masta hemi barava kaen tumas. Yufala trae fo trastem hem, an bae yufala save dat diswan hemi tru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ