Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 15:2 - Pijin Deuterocanon

2 Evri de, hemi getap long eli moning, an hemi go fo stanap kolsap long geit blong bikfala wolston long taon. Taem eniwan hemi kam, an hemi laekem king fo stretem eni trabol blong hem, Absalom hemi askem hem olsem, “?Fren, yu blong wea?” An taem eniwan hemi talem hemi blong wanfala traeb blong Israel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

2 Evri de, hemi getap long eli moning, an hemi go fo stanap kolsap long geit blong bikfala wolston long taon. Taem eniwan hemi kam, an hemi laekem king fo stretem eni trabol blong hem, Absalom hemi askem hem olsem, “?Fren, yu blong wea?” An taem eniwan hemi talem hemi blong wanfala traeb blong Israel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 15:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao tufala go sidaon long doa blong bikfala wolston long taon ya, wea hem nao barava ples long kastom blong olketa fo tokabaotem olketa bisnis blong olketa long hem. Nao dadi blong boe ya hemi tok olsem long olketa man blong ples ya,


So king hemi getap, an hemi go sidaon kolsap long geit blong wolston. An taem olketa soldia i herem dat hemi stap long ples ya, olketa evriwan i hipap kam fo lukim hem. Long datfala taem, evri soldia blong Israel i ranawe gobaek finis long olketa hom blong olketa.


An olketa tok olsem, “Sapos yu kaen tumas long olketa, an yu duim wanem olketa askem, bae olketa save waka fo yu an hapi fo obeim yu olowe.”


Long tudak, olketa man fo kil i getap nao, an goaot fo kilim dae olketa pua pipol. Ya, olketa wakabaot long naet fo stil.


Taem inlo blong hem hemi lukim olketa samting ya wea Mosis hemi gohed fo duim fo olketa pipol, hemi tok olsem, “?Wanem nao yu gohed fo duim long olketa pipol ya? ?Waswe nao yu seleva nomoa sidaon olsem jaj, an olketa pipol ya i gohed fo hipap raonem yu, stat long moning, go-go kasem tudak? !Waka ya hemi bikfala tumas ya!”


An taem tufala man garem trabol, tufala ya save kam long mi, mekem mi jajem hu long tufala nao hemi rong. Long wei ya nao mi save helpem olketa fo save long olketa lo an olketa tising blong God.”


So, oltaem olketa ya i waka olsem jaj fo stretem trabol blong olketa pipol. Olketa bikfala trabol wea olketa no save stretem, olketa gohed fo tekem kam long Mosis, bat olketa smolfala trabol, olketa nomoa save gohed fo stretem.


Olketa ya no save slip gogo olketa duim eni nogud samting, o spoelem narafala man.


Man ya hemi gohed fo tok olsem long mi: Narafala king moa long Siria bae hemi kamap wea hemi barava nogud tumas, an hemi no garem raet tu fo kamap king. Bat bae hemi yusim olketa ravis trik blong hem, an bae hemi kamap king long taem wea no eniwan hemi save.


Nao long eli moning yet, olketa hedprist an olketa nara bikman olketa miting fo mekem wanfala plan fo kilim Jisas dae.


“Samfala taem, maet wanfala trabol hemi kamap wea hemi had tumas fo olketa jaj long ples i stretem. Maet hemi trabol long wei wea man hemi dae, o raoa long enikaen lo, o long wei wea samwan hemi garekil. Sapos trabol olsem hemi kamap, yufala mas go stretem long tambuples blong Yawe.


Boas hemi go long bikfala doa long wolston blong taon ya, ples wea olketa man save mekem miting long hem, an hemi sidaon weit. No longtaem nomoa man ya long famili blong Elimelek hu hemi kolsap moa long Elimelek winim hem, olsem wea hemi bin talem finis long Rut, hemi gopas. Nao Boas hemi tok olsem long man ya, “Ei, brata. Yu kam fastaem an sidaon long hia.” So man ya hemi kam an hemi sidaon wetem hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ