Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 7:5 - Pijin Deuterocanon

5 Olketa kilim dae 22,000 buluka an 120,000 sipsip fo mekem sakrifaes ya. Long disfala wei, king wetem olketa pipol i mektambu long Tambuhaos blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 Olketa kilim dae 22,000 buluka an 120,000 sipsip fo mekem sakrifaes ya. Long disfala wei, king wetem olketa pipol i mektambu long Tambuhaos blong God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 7:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao long neks de, olketa mekem fist fo wosipim Yawe. Olketa sakrifaesim 1,000 man buluka, an 1,000 man sipsip, an 1,000 smolfala sipsip fo mekem sakrifaes wea i barava bone. An olketa mekem ofaring long olketa waen go long Yawe. An olketa kilim dae plande animol moa fo mekem olketa sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe.


Long frant blong Tambu Haostent ya, Solomon hemi mekem olketa prist fo bonem 1,000 sakrifaes long olta ya.


Long datfala taem, olketa tekemaot 700 buluka an 7,000 sipsip an nanigot from olketa animol wea olketa winim long faet. Olketa sakrifaesim olketa animol ya fo wosipim Yawe.


Mi redi fo bildim wanfala Tambuhaos fo wosipim Yawe hu hemi God blong mi. Long Tambuhaos ya, bae mifala bonem insens wea hemi smel naes tumas. An oltaem nomoa, bae mifala ofarem tambu bred long Yawe nomoa. Nao evri de long moning an long ivining, an long olketa Sabat de, an long olketa Fist blong Niumun, an long olketa narafala tambu de blong God, bae mifala bonem olketa sakrifaes long Tambuhaos ya fo tinghae long Yawe. Mifala long Israel mas duim olsem olowe nao falom wanem Yawe hemi bin talem.


King Hesekaea hemi givim 1,000 man buluka an 7,000 sipsip an nanigot fo mekem fist. An olketa bikman blong hem i givim 1,000 man buluka an 10,000 sipsip an nanigot. Long datfala taem, plande prist moa nao i mekem olketa seleva klin long ae blong Yawe.


Nao King Solomon wetem olketa bikman blong Israel i kam tugeta long frant long Tambu Boks ya, an olketa mekem plande sakrifaes long sipsip an buluka. An no eniwan hemi save kaontem olketa ya.


Den King Solomon wetem pipol blong Israel i mekem sakrifaes fo wosipim Yawe.


Long datfala taem, olketa prist i stanap long wansaet long ples blong olketa, an bloum olketa trampet. Long narafala saet olketa Livaet i stanap long ples blong olketa, an olketa pleim miusik long olketa samting wea King Deved hemi bin mekem. Olketa yusim taem olketa singsing olsem, “!Hemi tinghevi long yumi olowe!” Olketa narafala pipol i gohed fo stanap.


Disfala king nao bae hemi givim kam olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa ofaring wea man hemi kapsaetem waen kolsap long olta. Bae olketa ofaring ya i fo olketa Fist blong Niumun, an olketa Sabat de, an olketa narafala bikde moa wea mi makem fo yufala pipol blong Israel. Bae king hemi givim kam olketa samting ya fo olketa sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat man hemi stapgud wetem mi. Sapos yufala duim olsem, bae hemi mekem evri pipol blong Israel stret moa long ae blong mi.”


?An sapos yumi givim plande taosen sipsip long hem, waswe, bae hemi save hapi? ?O sapos yumi tekem kam staka oliv oel long hem, waswe, bae hemi save hapi? ?Sapos yumi kilim dae fasbon san blong yumi fo givim go long hem, waswe, datfala sakrifaes hemi save peimaot sin blong yumi? !Nomoa nao!


An olketa lida ya i tekem kam samfala narafala ofaring tu fo Mosis hemi yusim taem hemi tekem oel fo mektambu long Olta fo Bonem Sakrifaes.


Nao long Jerusalem hemi kasem taem blong olketa Bikde blong Tambuhaos. Long taem ya hemi kol taem ya,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ