Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 5:12 - Pijin Deuterocanon

12 An evri Livaet wea i save pleim miusik i werem olketa nambawan waet kaleko, an olketa stanap kolsap long olta long saet long ist. Olketa nao i trifala laen long Asaf, an Heman, an Jedutun. Olketa gohed fo pleim olketa simbol, an olketa kaen gita. An 120 prist tu, olketa gohed fo bloum olketa trampet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

12 An evri Livaet wea i save pleim miusik i werem olketa nambawan waet kaleko, an olketa stanap kolsap long olta long saet long ist. Olketa nao i trifala laen long Asaf, an Heman, an Jedutun. Olketa gohed fo pleim olketa simbol, an olketa kaen gita. An 120 prist tu, olketa gohed fo bloum olketa trampet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 5:12
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oraet, Deved an plande pipol blong Israel i barava dans fogud, an singsing fo liftimap nem blong God. An olketa gohed fo ringim olketa kaen gita, an tamborin, an smolfala dram, an simbol blong olketa.


Long datfala taem, Deved wetem olketa Livaet hu i karim Tambu Boks, an olketa hu i singsing, an Kenanaea hu hemi lida blong olketa, olketa evriwan i werem olketa nambawan waet kaleko, an king hemi werem efod olsem prist.


Nao evri de, long moning an long ivining, olketa Livaet i stanap fo talem tengkiu long Yawe an singsing fo preisim hem.


An 4,000 man mas gadem Tambuhaos. An 4,000 man mas preisim Yawe long miusik wea olketa mekem long olketa samting wea mi nao mi givim long olketa.”


Hem ya nao trifala man hu i lidim miusik. Fas man fo lidim miusik hemi Heman. Heman hemi bon kam long laen blong Kohat, an olketa olo blong hem i olsem: Heman hemi san blong Joel. Joel hemi san blong Samuel. Samuel hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Jeroham. Jeroham hemi san blong Eliel. Eliel hemi san blong Toha. Toha hemi san blong Suf. Suf hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Mahat. Mahat hemi san blong Amasae. Amasae hemi san blong Elkana. Elkana hemi san blong Joel. Joel hemi san blong Asaraea. Asaraea hemi san blong Sefenaea. Sefenaea hemi san blong Tahat. Tahat hemi san blong Asia. Asia hemi san blong Ebiasaf. Ebiasaf hemi san blong Kora. Kora hemi san blong Isaha. Isaha hemi san blong Kohat. Kohat hemi san blong Livae. An Livae hemi san blong Israel.


Nao Asaf hemi wantok blong Heman, an taem hemi waka long Tambuhaos hemi stanap long raet saet long Heman. Asaf hemi bon long laen blong Geson, an olketa olo blong hem i olsem: Asaf hemi san blong Berekaea. Berekaea hemi san blong Simea. Simea hemi san blong Maekol. Maekol hemi san blong Baasea. Baasea hemi san blong Malkaeja. Malkaeja hemi san blong Etni. Etni hemi san blong Sera. Sera hemi san blong Adaea. Adaea hemi san blong Etan. Etan hemi san blong Sima. Sima hemi san blong Simei. Simei hemi san blong Jahat. Jahat hemi san blong Geson. Geson hemi san blong Livae.


Oraet, king hemi talem olketa Livaet fo tekem olketa kaen gita an olketa simbol, an stap long ples blong olketa long Tambuhaos falom rul blong Yawe wea King Deved, an Profet Gad, an Profet Natan bin talemaot.


So olketa Livaet i redi wetem olketa samting fo pleim miusik wea bifoa King Deved bin givim long olketa Livaet. An olketa prist tu i redi long olketa trampet blong olketa.


Long datfala taem, olketa prist i stanap long wansaet long ples blong olketa, an bloum olketa trampet. Long narafala saet olketa Livaet i stanap long ples blong olketa, an olketa pleim miusik long olketa samting wea King Deved hemi bin mekem. Olketa yusim taem olketa singsing olsem, “!Hemi tinghevi long yumi olowe!” Olketa narafala pipol i gohed fo stanap.


Yumi mas dans fo preisim nem blong hem, an yumi mas bitim olketa dram an ringim olketa gita fo preisim hem.


Yawe, hemi God hu hemi garem evri paoa. Hemi sendemaot toktok blong hem fo go long evri ples long wol, stat long ist go kasem west, mekem evri pipol i kam tugeta.


Mi stap kuaet nomoa taem mi we-weitem God fo hemi sevem mi. Oltaem mi save trastem hem nomoa.


Olketa man fo singsing i go bihaen long yu, an bihaen long olketa nao, olketa gele wea i hamarem olketa tamborin, an bihaen long olketa ya moa, olketa man hu i plei long stringban.


Lod Yawe, yu nao yu God blong mi hu hemi sevem mi. Long de an long naet, mi gohed fo sore an krae bikfala go long yu mekem yu helpem mi.


An sevenfala enjel wea olketa tekem kam sevenfala bikfala panis, olketa kamaot nao long tambuhaos ya. Olketa werem waet kaleko wea hemi saen fogud, an olketa werem tu gol strap raonem sest blong olketa.


Gele ya, God hemi givim hem finis nambawan waet kaleko fo werem, wea hemi klin an saen fogud.” (Nambawan kaleko ya, hemi piksa blong olketa stretfala wei blong olketa pipol blong God.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ