Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 32:22 - Pijin Deuterocanon

22 Long datfala wei nao, Yawe hemi sevem King Hesekaea an olketa pipol blong Jerusalem from paoa blong King Senakerib. An hemi sevem olketa from olketa narafala enemi tu. So Yawe hemi lukaftarem olketa an garem piis wetem evri kantri raonem olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

22 Long datfala wei nao, Yawe hemi sevem King Hesekaea an olketa pipol blong Jerusalem from paoa blong King Senakerib. An hemi sevem olketa from olketa narafala enemi tu. So Yawe hemi lukaftarem olketa an garem piis wetem evri kantri raonem olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 32:22
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yufala blong Jiuda hu i laef yet, bae yufala kamap strong moa. Bae yufala grou olsem tri wea rut blong hem hemi godaon dip insaet long graon, an hemi garem tu plande frut antap.


Oraet, Yawe hemi sendem go wanfala enjel fo kilim dae evri soldia an olketa komanda blong Asiria wea i stap raonem Jerusalem. So king blong Asiria hemi gobaek long kantri blong hem, an hemi barava sem tumas long ae blong olketa pipol blong hem. Bihaen, taem hemi go long tambuhaos blong god blong hem, tufala san blong hem i tekem naef fo faet an kilim hem dae.


Oltaem yu nao yu mekem olketa king blong Israel fo win long faet. Ya, yu nao yu sevem mi King Deved hu mi wakaman blong yu, from olketa enemi hu i laek kilim mi.


“God ya, hemi God blong yumi. An bae hemi gadem yumi evritaem olowe nao.” (Singsing blong olketa long laen blong Kora.)


Yu gohed fo tisim mi fo falom wei blong yu, an bihaen, bae yu tinghae moa long mi an yu tekem mi moa fo stap wetem yu.


Yawe nao hemi king blong yumi an hemi jajem yumi long olketa stretfala wei blong hem. Hemi tisim yumi long olketa lo blong hem an hem nao hemi sevem yumi.


Bae mi gohed fo lidim yufala an givim olketa gudfala samting fo mekem yufala hapi. Bae mi Yawe nao mi lukaftarem yufala, mekem yufala strong an no save sik. Bae yufala olsem wanfala gaden, wea ren hemi renem, an olsem springwata, wea hemi no save kamap drae.


Bat bae mi somaot dat mi sore long olketa pipol blong Jiuda. Mi Yawe nao mi God blong olketa, an bae mi nao mi sevem olketa. Bat bae mi no yusim man fo faet, o naef fo faet, o bou, o hos, o soldia wea hemi raedem hos, fo sevem olketa pipol ya. Bae mi seleva nao mi sevem olketa.”


Bat taem Holi Spirit hemi kam wea hemi somaot tru samting abaotem God, bae hemi lidim yufala fo save long evri tru samting. Bae hemi no toktok falom tingting blong hem seleva, bat bae hemi talem nomoa wanem hemi herem, an bae hemi talem long yufala abaotem wanem bae hemi hapen bihaen.


Letem Masta blong yumi, hemi helpem tingting blong yufala fo save moa long lav blong God an long wei blong Kraes fo stanap strong olowe.


an kilim olketa dae, go-go faet hemi gopas long taon long Bet-Aven. Long datfala de, Yawe hemi barava helpem ami blong Israel fo win.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ