Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 26:5 - Pijin Deuterocanon

5 An long taem wea Prist Sekaraea hemi gohed fo tisim hem fo tinghae long Yawe, hemi lukaotem wei blong Yawe. So Yawe hemi gohed fo blesim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 An long taem wea Prist Sekaraea hemi gohed fo tisim hem fo tinghae long Yawe, hemi lukaotem wei blong Yawe. So Yawe hemi gohed fo blesim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 26:5
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao king hemi tok olsem long hem, “Josef, mi lukim wanfala drim ya, bat no eniwan long ples ya save talemaot mining blong hem long mi. Bat wanfala man hemi talem mi sei taem yu herem drim, yu save talemaot mining blong hem.”


an king hemi tok olsem long olketa, “Josef ya, paoa blong God hemi stap tru long hem ya. Yumi no save faendem moa nao eni narafala man wea hemi waes winim hem ya.”


King Jotam hemi gohed fo duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe barava olsem wea dadi blong hem hemi bin duim.


An Deved hemi tok moa olsem, “San, Yawe bae hemi stap wetem yu, an bae hemi helpem yu, mekem yu save wakem Tambuhaos blong hem, olsem wea hemi bin promis.


Taem yu falom olketa lo an tising wea Yawe hemi bin givim go long Mosis bifoa, evrisamting yu duim bae hemi save gohed gudfala. Yu mas no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tingting blong yu mas strong, an oltaem yu mas stanap strong.


Long datfala taem, hemi bildim olketa bikfala wolston raonem olketa taon long Jiuda, bikos Yawe hemi mekem kantri ya fo kuaet. No eniwan hemi kam faet agensim King Asa long olketa yia bikos Yawe nao hemi mekem hem fo garem piis.


Long taem wea Prist Jehoeada hemi laef yet, Joas hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe.


Maet yu ting olsem olketa nao bae mekem yu strong moa fo faet, bat nomata yu no fraet long faet, God bae hemi mekem yu lus long enemi sapos yu tekem olketa ya. God nomoa hemi garem paoa fo mekem yu winim faet o lus long faet.”


King ya hemi falom wei blong dadi blong hem, so hemi gohed fo duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe.


Jotam hemi kamap strong, bikos hemi tinghevi fo falom wei blong Yawe hu hemi God blong hem.


Taem Hesekaea san blong Ehas hemi kamap king long Jiuda, hemi kasem tuenti-faev yia. An hemi king long Jerusalem fo tuenti-naen yia. Mami blong hem hemi Abaeja hu hemi dota blong Sekaraea.


Hem nao hemi blokem wansaet blong springwata long Gihon, an hemi digim ples fo mekem watasaplae hemi go kasem insaet long Biktaon blong Deved long saet long west. Evrisamting samting wea hemi duim, hemi kamap gudfala.


Olketa ya i olsem olketa tri wea i grou long gudfala graon wea hemi garem wata. Olketa tri ya i gohed fo garem frut long barava taem blong olketa, an lif blong olketa i no save dae. An long sem wei ya tu, evrisamting wea olketa pipol ya i gohed fo duim i kamap gudfala.


God hemi givim gudfala save long fofala yang man ya, an hemi mekem olketa waes fogud long wei fo rid an raet long buk, an long olketa gudfala toktok blong olketa waes man. An hemi givim waes long Daniel fo kamap gud long wei fo eksplenem mining blong eni kaen drim nomoa.


Long mektri yia wea king Saeras hemi rul long Pesia, God hemi givim wanfala mesij long mi. Disfala mesij ya hemi barava tru, bat hemi barava had tumas fo save long hem. Mining blong mesij ya hemi kam long mi insaet long wanfala spesol drim.


Long naet, God hemi somaot olketa samting ya long Daniel long wanfala spesol drim. So, hemi preisim God,


Mi bin herem dat yu save talemaot mining blong olketa samting olsem, an yu save talemaot mining blong olketa samting wea hemi staphaed. Sapos yu save ridim raeting ya an talemaot mining blong hem long mi, bae mi mekem yu fo kamap mektri man fo rul insaet long disfala kingdom, an bae mi mekem yu fo werem olketa spesol kaleko blong king, an bae mi hangem wanfala gol sen long nek blong yu fo mekhae long yu.”


Bat Yawe hemi tok olsem, “Olketa pipol blong Israel, an olketa pipol blong Jiuda. ?Wanem nao bae mi duim long yufala? Yufala save lavem mi fo wanfala de nomoa. Bat bihaen, yufala lus nomoa olsem smok antap long olketa hil long eli moning. Hemi olsem wea wata blong naet hemi drae kuiktaem nomoa, taem san hemi kamap long moning.


An bae samfala long yufala tu, bae olketa stat fo talemaot olketa laea tising an traehad fo pulum olketa Kristin fo go falom olketa.


Yu mas stanap strong olowe, an yu mas no fraet. Yu mas obeim evri Lo wea wakaman blong mi ya Mosis hemi givim long yu. An yu mas no lusim eni pat long lo ya, mekem eniples yu go long hem, olketa samting wea bae yu duim hemi save gohed gudfala.


Oltaem, yu mas ridim buk blong Lo an yu mas tisim olketa pipol abaotem olketa toktok wea hemi stap insaet. An long de an naet yu mas tingting gudfala falom olketa toktok ya, mekem yu save duim evrisamting wea Lo hemi talem. Sapos yu duim olsem, olketa waka blong yu bae hemi save gohed gudfala.


Josua, san blong Nun, hemi wanfala wakaman blong Yawe an hemi kasem 110 yia blong hem taem hemi dae. Olketa berem hem long graon blong hem long Timnat-Heres wea hemi long Efrem long not long maonten long Gaas. Long taem hemi laef yet, pipol blong Israel i gohed fo tinghevi long Yawe. An olketa barava obeim Yawe tu long taem blong olketa bikman hu i stap wetem Josua an lukim olketa bikfala samting wea Yawe bin duim fo pipol blong Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ