2 Kronikols 23:14 - Pijin Deuterocanon14 Prist Jehoeada hemi lukim dat maet olketa kilim kuin ya insaet long eria blong Tambuhaos blong Yawe, so hemi tok olsem long olketa komanda, “Yufala kasholem hem, an yufala goaot long olketa sekiuriti ya, an yufala tekem hem go aotsaet. An sapos eniwan hemi trae fo sevem hem, bae yufala kilim dae man ya tu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Bible14 Prist Jehoeada hemi lukim dat maet olketa kilim kuin ya insaet long eria blong Tambuhaos blong Yawe, so hemi tok olsem long olketa komanda, “Yufala kasholem hem, an yufala goaot long olketa sekiuriti ya, an yufala tekem hem go aotsaet. An sapos eniwan hemi trae fo sevem hem, bae yufala kilim dae man ya tu.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Prist Jehoeada hemi lukim dat maet olketa kilim kuin ya insaet long eria blong Tambuhaos blong Yawe, so hemi tok olsem long olketa komanda, “Yufala kasholem hem, an yufala goaot long olketa sekiuriti ya, an yufala tekem hem go aotsaet. An sapos eniwan hemi trae fo sevem hem, bae yufala kilim dae man ya tu.”
Oraet, taem hemi mekem sakrifaes finis, hemi kam aotsaet, an hemi talem olketa soldia wetem olketa komanda blong olketa olsem, “!Yufala go insaet an kilim dae olketa evriwan! !Yufala mas no letem eniwan fo ranawe!” So olketa go insaet, an kilim dae olketa evriwan long naef fo faet, an olketa torowem evri ded bodi kam aotsaet. Den olketa go insaet moa long tambu rum insaet long tambuhaos ya.
Den hemi lukim king ya hemi stanap long ples blong king kolsap long bikfala pos long doa blong Tambuhaos ya. Olketa komanda i stanap raonem hem, an olketa man fo bloum trampet i gohed fo bloum olketa trampet. An evriwan i singaot bikfala, bikos olketa hapi fogud. Nao Kuin Atalaea hemi filnogud tumas, so hemi brekem kaleko blong hem. An hemi singaot olsem, “!Olketa agri nogud fo aotem mi! !Olketa agri nogud fo aotem mi!”