Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 20:12 - Pijin Deuterocanon

12 Lod God blong mifala, plis yu panisim olketa. Mifala no strong fo faet agensim disfala bikfala ami wea i kam fo faetem mifala. Mifala no save nao wanem fo duim, bat mifala luk go long yu nomoa fo helpem mifala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

12 Lod God blong mifala, plis yu panisim olketa. Mifala no strong fo faet agensim disfala bikfala ami wea i kam fo faetem mifala. Mifala no save nao wanem fo duim, bat mifala luk go long yu nomoa fo helpem mifala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 20:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oraet, woman ya hemi tok olsem, “King, yu save, long kastom blong yumi, wanfala wantok blong mi hemi redi fo kilim dae pikinini blong mi fo sensimbaek wanem hemi bin duim. Plis yu tokstrong long nem blong Yawe, God blong yumi, mekem wantok ya hemi no kilim dae pikinini blong mi.” So king hemi tok olsem, “Olsem Yawe hemi laef, mi toktru, no eniwan save tasim pikinini blong yu fo kilim hem dae.”


Masta blong mi, yu nao yu king, an pipol blong Israel i gohed fo luk long yu nomoa, mekem yu talem olketa hu nao bae hemi sensim yu fo kamap king.


Long eli moning, wakaman blong man blong God ya hemi wekap, an hemi go aotsaet. Nao hemi lukim olketa soldia long hos an kaat fo faet blong Siria i hipap raonem taon ya. Den hemi gobaek long Elaesa, an hemi tok olsem long hem, “!Oloketa! ?Masta, wanem nao bae yumi duim?”


Long datfala taem, olketa man blong Jiuda wetem olketa woman an olketa pikinini i stanap long frant long Tambuhaos blong Yawe.


Masta Yawe, mi trastem yu olowe nomoa. Ya, mi laekem tumas fo yu gadem mi, an plis yu no letem mi dae.


Lod Yawe, oltaem nomoa mi gohed fo luk go long yu, an yu gohed fo sevem mi from olketa trabol.


God, plis yu talemaot dat mi no duim nomoa eni nogud samting. Plis yu saet wetem mi an yu agensim olketa pipol hu i no tinghevi long yu. Plis yu sevem mi from olketa man fo laea an olketa nogud pipol ya.


Lod Yawe, kam an helpem mi. Olketa enemi blong mi i kros tumas long mi. Plis yu kam an stopem olketa. Yu mas kros long olketa an yu mas agensim olketa. Tokstrong long olketa, an talem olketa fo stap long wei wea hemi stret.


Lod Yawe, yu nao save jajem evri pipol. Plis yu jajem mi falom wei wea mi stret nomoa long ae blong yu, an mi no save laea.


!Lod Yawe, plis yu kam! !An yu no letem olketa pipol ya i winim yu! Yu mekem olketa hiden pipol i kam long frant long yu, an yu jajem olketa.


Yu nao yu jajem evri pipol. So plis yu panisim olketa praod pipol, falom wanem olketa duim rong.


An long taem ya, bae hemi stretem raoa long midol long olketa narafala kantri. Bae olketa hamarem olketa naef fo faet an spia blong olketa fo kamap olsem aean fo digim graon an huknaef fo katem olketa grep. Nao olketa pipol long wol bae i no faetem moa olketa long narafala kantri, an no tisim moa olketa yanga fo faet.


Bae tingting blong hem hemi no save wikdaon an hemi no save givap enitaem, go-go kasem taem wea bae hemi mekem stretfala wei blong mi fo stap long wol. An olketa pipol long olketa farawe kantri, bae i weit fo herem tising blong hem.”


“!Yufala evri pipol long wol, yufala kambaek long mi mekem mi sevem yufala! !Bikos mi nomoa mi God, an no eni narafala god moa hemi stap!


An Yawe hemi tok moa olsem, “Olketa pipol blong Israel. Evri pipol blong olketa narafala kantri mas redim olketa seleva fo kam long Vali blong Jehosafat. Long ples ya nao, bae mi sidaon fo jajem olketa pipol long olketa kantri ya wea i stap raonem yufala.


Mi tingse mi bin lus finis from yu, an bae mi kanduit lukim moa Tambuhaos blong yu.


“Taem Yawe hemi lukim dat yufala pipol blong hem i wikdaon an tu-tri nomoa long yufala i stap, bae hemi talem dat yufala i no fitim fo garem panis. An bae hemi kaen long yufala olketa wakaman blong hem moa.


Den mi lukim moa heven hemi open, an mi lukim wanfala waet hos. An man hu hemi sidaon antap long hos ya, nem blong hem: “Kipim Promis an Tru Toktok.” Taem hemi jajem pipol an go long faet tu, wei blong hem hemi barava stret.


“!Mifala nating duim nomoa eni nogud samting long yufala! !Bat yufala nomoa duim olketa nogud samting long mifala long wei wea yufala kam fo faetem mifala! Yawe hu hemi save jajem pipol long stretfala wei, bae hemi somaot hu nao long yumi hemi garem raet long lan ya.”


Oraet, Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia wetem hem, “Bae yumitufala gotru long narasaet fo kasem olketa hiden man wea i no kate. Maet Yawe hemi helpem yumi. An sapos hemi help, nomata yumitufala nomoa, o yumi plande, no enisamting save stopem Yawe fo mekem yumitufala winim faet ya.”


Mi talem long hem finis, olsem bae mi panisim hem wetem evriwan long famili blong hem. Disfala panis ya hemi no save finis enitaem bikos tufala san blong hem i spoelem nem blong mi. An hemi save nomoa olsem tufala gohed fo duim olketa ravis samting ya, bat hemi no stopem tufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ