Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 2:6 - Pijin Deuterocanon

6 Bat ating no eniwan hemi save bildim wanfala Tambuhaos wea God hemi save stap long hem, bikos nomata heven hemi bikfala fogud, bat hemi no inaf fo God hemi stap insaet long hem. So mi no fit fo wakem disfala Tambuhaos, ating bae hemi ples fo mekem sakrifaes an ofaring nomoa fo wosipim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

6 Bat ating no eniwan hemi save bildim wanfala Tambuhaos wea God hemi save stap long hem, bikos nomata heven hemi bikfala fogud, bat hemi no inaf fo God hemi stap insaet long hem. So mi no fit fo wakem disfala Tambuhaos, ating bae hemi ples fo mekem sakrifaes an ofaring nomoa fo wosipim hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 2:6
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den King Deved hemi go long tambu haostent an hemi sidaon long frant long Tambu Boks blong God. Nao hemi prea olsem, “Lod Yawe, mi an olketa famili blong mi i samting nating nomoa, nomata olsem, yu bin gud tumas long mi.


King Solomon hemi sendem toktok go long wanfala man wea nem blong hem Huram, mekem hemi kam waka fo hem. Man ya, hemi wanfala man long taon long Taea.


Dadi blong hem hemi man blong Taea wea hemi save hao fo wakem bras, bat hemi dae finis. An mami blong hem hemi woman blong Israel long traeb blong Naftali. Huram hemi barava save tumas hao fo wakem olketa samting long bras. Taem hemi herem toktok blong king, hemi go duim olketa waka wea king hemi givim long hem.


“!O Lod Yawe! ?Hao nao bae yu save stap kam long disfala wol? Nomata heven wea hemi bikfala tumas, bat heven hemi no fitim yu fo yu stap long hem. Disfala Tambuhaos hemi smolfala fogud an hemi nating fit fo yu stap long hem.


Yu garem plande wakaman olsem: olketa hu i save katem ston an wakem haos long ston, an olketa kapenta tu, an plande man hu i save wakem enisamting


“Bat mi an olketa pipol blong mi, mifala samting nating nomoa bikos mifala no garem enisamting wea i blong mifala seleva, mekem mifala save givim go long yu. Evrisamting wea mifala i givim go long yu i kam from yu nomoa.


Plis, mi laekem fo yu givim waes an save long mi, mekem mi save lidim olketa pipol blong yu long stretfala wei. Sapos nomoa, bae mi no save rul ovarem olketa.”


“!O Lod Yawe! ?Hao nao bae yu save stap kam long disfala wol wetem pipol? Nomata heven wea hemi bikfala tumas, bat heven hemi no fitim yu fo stap long hem. Disfala Tambuhaos hemi smolfala fogud an hemi no fit fo yu stap long hem.


Mosis hemi tok olsem, “Bat mi barava olsem samting nating nomoa long ae blong king. An fo tekemaot olketa pipol blong Israel from Ijip, mi barava no fitim nao.”


Hemi save katem tu olketa gudfala ston wea i luknaes fo dekoretem olketa samting, an hemi save mekem olketa samting tu long timba. An hemi save tumas tu hao fo duim evri narafala waka moa olsem.


Yawe nao hemi tok moa olsem, “Heven nao hemi tron wea mi sidaon long hem fo rul, an wol nao hemi ples wea mi putum lek blong mi long hem. ?Waswe, yufala tingse yufala save mekem wanfala haos fo mi stap long hem? ?Yufala tingse yufala save mekem wanfala ples fo mi res long hem? Nomoa nao.


?Waswe, eni man save haed long ples wea mi no save lukim hem? Nomoa nao. !Mi fulumapem evri ples long heven an long disfala wol!


Long olketa hu i gohed fo lus, disfala smel hemi smel nogud tumas an hemi tekem kam dae long olketa. Bat long olketa hu God hemi gohed fo sevem olketa, hemi smel naes tumas an hemi tekem kam laef long olketa. ?So watkaen man nao hemi fitim diskaen waka?


Nomata mi lou winim evri pipol blong God, God hemi kaen tumas an hemi givim mi disfala waka. Hemi sendem mi go long olketa hu i no Jiu, fo talemaot Gudnius abaotem olketa gudfala samting blong Kraes wea tingting blong yumi no save kasem.


Den yufala mas go mekem olketa ofaring long datfala wanfala tambuples ya nomoa wea Yawe bae hemi siusimaot fo mekem nem blong hem hemi stap long dea. Long datfala tambuples ya nomoa, yufala save tekem kam olketa samting fo ofarem olsem mi talem finis long yufala. Hem nao olketa sakrifaes wea i barava bone, an eni narakaen sakrifaes tu, an olketa wan-tent blong yufala, an eni gudfala samting blong yufala wea yufala bin promis fo givim long Yawe.


“Evri ofaring blong yufala an olketa samting wea yufala promis finis fo givim go long Yawe, yufala mas tekem go long datfala tambuples wea Yawe hemi siusim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ