Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 18:10 - Pijin Deuterocanon

10 Wanfala long olketa, wea nem blong hem Sedekaea, san blong Kenana, hemi bin wakem wanfala samting long aean wea hemi olsem tufala hon blong man buluka. An hemi sei long King Ehab, “Yawe hemi tok olsem, ‘Long tufala aean hon ya, yu save go faetem ami blong Siria, an bae yu spoelem hem finis.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

10 Wanfala long olketa, wea nem blong hem Sedekaea, san blong Kenana, hemi bin wakem wanfala samting long aean wea hemi olsem tufala hon blong man buluka. An hemi sei long King Ehab, “Yawe hemi tok olsem, ‘Long tufala aean hon ya, yu save go faetem ami blong Siria, an bae yu spoelem hem finis.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 18:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wanfala long olketa, wea nem blong hem Sedekaea, san blong Kenana, hemi bin wakem samting long aean wea hemi olsem tufala hon blong man buluka. An hemi sei long King Ehab, “Yawe hemi tok olsem, ‘Long tufala aean hon ya, yu save go faetem ami blong Siria, an bae yu spoelem hem finis.’”


An olketa narafala profet ya tu i gohed fo talem semkaen samting long hem. Olketa tok olsem, “Yu go faetem biktaon long Ramot-Gilead. Bae yu winim nomoa. Yawe bae hemi mekem yu winim ples ya.”


Long datfala taem, tufala king ya gohed fo sidaon kolsap long geit long wolston blong Samaria. Tufala werem nambawan kaleko blong king an sidaon long tron blong tufala. Tufala stap long bikfala open ples wea pipol i save klinim wit. An olketa 400 profet i gohed fo talemaot profesi blong olketa long ples ya.


Olketa gohed fo suitim olketa hu i heitem mi. Olketa talem olsem, ‘Bae yufala stap gudfala.’ An long olketa hu i bikhed tumas fo falom tingting blong olketa seleva, olketa tok olsem, ‘No eni trabol bae hemi save kasem yufala.’


“Mi no sendem olketa profet ya, bat nomata olsem, olketa gohed nomoa fo talemaot mesij blong olketa seleva. Mi no givim eni toktok long olketa fo talemaot, bat olketa gohed nomoa fo talemaot laea profesi blong olketa seleva.


“Mi herem nao evrisamting wea olketa laea profet ya i talemaot long nem blong mi. Olketa ya i tok olsem, ‘!Mi lukim wanfala spesol drim! !Mi lukim wanfala spesol drim!’


Ya, mi barava agensim nao olketa hu i gohed fo tok olsem, ‘Yawe nao hemi tok olsem’ bat toktok ya hemi blong olketa nomoa.


“Yawe nao hemi tok long mi olsem: Jeremaea. Yu tekem pis timba an tufala strap, an wakem disfala samting wea buluka hemi werem fo pulum olketa samting, nao yu putum long bihaen long nek blong yu.


Yawe hu hemi garem evri paoa an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, “Ehab, san blong Kolaea, an Sedekaea, san blong Maasea, tufala gohed fo talemaot laea profesi long yufala long nem blong mi. So bae mi putum tufala ya andanit long paoa blong King Nebukadnesa, nao bae hemi kilim tufala dae frant long yufala.


!Olketa profet! Yufala save finis wea yufala gohed fo laea nomoa abaotem olketa spesol drim ya, an yufala laea tumas fo talem dat samting bae hemi hapen. Yufala save finis wea yufala talem, ‘Hem nao mesij blong Yawe,’ bat mi nating givim nomoa eni toktok olsem long yufala.


Olketa profet blong olketa i gohed fo haedem nomoa evri ravis samting wea olketa ya i duim olsem waet penda wea man hemi pendam long wol wea hemi doti. Ya, olketa gohed fo laea abaotem olketa spesol drim an olketa samting wea olketa talem bae hemi hapen. Olketa talem olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem,’ bat mi nating talem enisamting long olketa.


Olketa man hu i goraon long olketa woman olsem ya, olketa save tok agensim barava tru toktok, olsem Janis an Jambris wea tufala bin tok agensim Mosis. Olketa no garem eni stretfala tingting, an biliv blong olketa hemi barava go nogud nomoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ