Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 15:8 - Pijin Deuterocanon

8 Taem king hemi herem toktok blong Yawe long profesi wea Asaraea hemi talem, hemi hapi tumas bikos toktok ya hemi mekem tingting blong hem fo kamap strong. Den hemi brekemdaon olketa tambu kaving long Jiuda an long Benjamin, an long olketa taon long eria long olketa hil blong Efrem wea hemi bin winim olketa long faet. An hemi wakembaek disfala olta long frant long Tambuhaos blong Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Taem king hemi herem toktok blong Yawe long profesi wea Asaraea hemi talem, hemi hapi tumas bikos toktok ya hemi mekem tingting blong hem fo kamap strong. Den hemi brekemdaon olketa tambu kaving long Jiuda an long Benjamin, an long olketa taon long eria long olketa hil blong Efrem wea hemi bin winim olketa long faet. An hemi wakembaek disfala olta long frant long Tambuhaos blong Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 15:8
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi wosipim Astarot, woman god blong pipol blong Saedon. An hemi wosipim Milkom, wanfala ravis god blong pipol blong Amon.


An antap long bikfala hil wea hemi ist long Jerusalem, Solomon hemi bildim wanfala tambuples fo wosipim Kemos, disfala ravis god blong pipol blong Moab, an hemi bildim nara tambuples tu fo wosipim Molek, wanfala ravis god blong pipol blong Amon.


Nao long mektuenti yia wea King Jeroboam hemi king long Israel, Asa hemi kamap king blong Jiuda.


Bihaen, hemi muvum disfala olfala olta wea olketa wakem long bras an hemi stap fastaem long frant long Tambuhaos. Fastaem olfala olta ya hemi stap long midol long niufala olta an Tambuhaos, bat king hemi muvum olfala olta ya go long saet blong niufala olta ya long not.


Maet yu talem mi dat yufala trastem Yawe hu hemi God blong yufala. Bat yufala lukim. Hesekaea nao hemi spoelem finis olketa tambuples blong hem, wetem olketa olta blong hem. An bihaen hemi gohed fo tokstrong long yufala olketa pipol blong Jerusalem an Jiuda wea yufala mas wosipim hem nomoa long wanfala olta long Jerusalem. Sapos man ya save duim diskaen samting long disfala god, olsem Yawe hemi barava wik tumas an nating save helpem yufala nomoa.”


An king hemi spoelem plande tambuples wea i stap aotsaet long Jerusalem long saet long ist. King Solomon nao hemi bin wakem olketa ya long ples long saot blong “Hil blong Ravis Samting.” Olketa tambuples ya nao i fo wosipim olketa narafala god olsem Astarot, ravis woman god blong olketa long Saedon, an Kemos, ravis god blong olketa blong Moab, an Milkom, ravis god blong olketa blong Amon.


King Abaeja an ami blong hem i aftarem ami blong King Jeroboam go-go hemi tekova long samfala taon blong olketa. Nem blong olketa taon ya nao i olsem: Betel, an Jesana, an Efron, wetem olketa vilij wea i stap raonem trifala ya.


Hemi putum olketa soldia long evri taon blong Jiuda wea i garem wolston raonem, an long samfala narafala ples long Jiuda tu. An hemi putum olketa soldia long olketa taon long distrik long Efrem wea dadi blong hem i bin winim bifoa.


Haeprist Amaraea nao hemi garem raet fo jajem eniwan long saet long Lo blong Yawe. Sebedaea, san blong Ismael hu hemi bikman long traeb blong Jiuda, hemi save jajem eniwan long saet long lo blong king. An olketa Livaet bae waka long kot tu. Yufala mas strong long waka blong yufala. Letem Yawe hemi stap wetem yufala hu i duim wanem hemi stret.”


Nomata King Jehosafat hemi stap long Jerusalem, evritaem hemi save go fo lukim olketa pipol blong hem long Beereseba long saot, an long eria long olketa hil long Efrem long not. Hemi go fo talem olketa dat Yawe hemi God blong olketa olfala grani blong olketa bifoa, an olketa mas kambaek long hem.


Den olketa givim ripot long evrisamting long King Hesekaea olsem, “Tambuhaos blong Yawe, an Olta fo Bonem Sakrifaes, an Tebol blong Tambu Bred, an evrisamting fo yusim long Tambuhaos ya, mifala mekem olketa evriwan i klin finis long ae blong Yawe.


Olketa wakem wanfala skuea olta long bras. Longfala blong olketa fofala saet blong olta ya, hemi naen mita. An hae blong hem hemi foa an haf mita.


Oltaem, Solomon hemi bonem olketa sakrifaes go long Yawe. Hemi bonem olketa ya antap long olta hemi bin wakem long eria long frant long Tambuhaos.


Disfala man ya maet go long bus fo katem wanfala sida tri, o wanfala ok tri, o wanfala saepras tri fo wakem kaving olsem long hem. O maet hemi plantem wanfala narakaen tri, nao hemi weit fo ren hemi renem mekem hemi grou gudfala, go-go hemi kamap bikfala, nao hemi save katemdaon tri ya fo yusim.


Long naet, yufala save go long olketa beregraon fo tok wetem spirit blong olketa man dae, mekem hemi somaot wanem bae hemi hapen. An yufala gohed fo kaikaim mit blong pikpik, wetem supsup long ravis mit wea yufala sakrifaesim fo olketa laea god.


Bae mi dabolem panis blong yufala from olketa sin blong yufala, bikos yufala mekem disfala lan blong mi fo kamap ravis long ae blong mi. Ya, yufala bin fulumapem lan blong mi wetem olketa ravis kaving god blong yufala wea i no garem laef.” Hem nao mesij blong Yawe.


So, mi go insaet an mi lukim dat olketa ya i drom enikaen piksa nomoa olobaot long olketa wol blong rum ya. Olketa bin drom piksa blong olketa snek an lisad, an olketa animol wea i no klin long ae blong God, an olketa ravis kaving blong olketa narafala samting wea olketa blong Israel i gohed fo wosipim.


“Nao yufala mas obeim disfala toktok fo no falom olketa ravis wei blong olketa wea i stap fastaem long lan wea bae yufala go stap long hem. Yufala mas no duim olketa samting ya wea hemi mekem yufala fo no klin long ae blong mi, bikos mi nao Yawe, God blong yufala.”


Semtaem nomoa, disfala man hu hemi tekem faefala bikfala seleni ya, hemi go fo mekem bisnis long hem nao an hemi winim kam nara faefala moa.


Nao olketa Kristin fren wea olketa stap long Rom, olketa herem nius abaotem mifala nomoa, so olketa kamdaon fo mitim mifala long bikfala maket long Apias an long ples wea olketa kolem “Trifala Hotel”. An taem Pol hemi lukim olketa, hemi barava hapi fogud nao an hemi talem tengkiu long God.


“Trabol bae kasem eniwan hu hemi tekem timba o ston o aean fo wakem tambu kaving blong narafala god, an hemi haedem an wosipim hem. !Yawe hemi barava les tumas long olketa tambu kaving olsem!” “An olketa pipol mas ansa olsem, ‘!Hem tru ya!’


Plande taem finis, yufala bin falom wei blong olketa pipol hu i no biliv long God. Olketa ya nao i laek fo durong wetem eniwan nomoa, an olketa laekem tumas olketa nogud samting. An olketa gohed fo drang tumas, an mekem olketa bikfala fist fo kaikai an dring tumas an fo duim olketa samting wea hemi barava nogud. An olketa gohed tu fo wosipim olketa laea god.


So olketa lusim olketa deferen god wea olketa bin wosipim, an olketa wosipim nomoa Yawe. Nao Yawe hemi filsore long pipol blong Israel bikos olketa safa tumas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ