Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikols 12:5 - Pijin Deuterocanon

5 Profet Semaea hemi go lukim King Rehoboam wetem olketa lida blong Jiuda wea i ranawe from Sisak an stap tugeta long Jerusalem. Hemi sei long olketa, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Yufala lusim mi, dastawe bae mi lusim yufala go long han blong Sisak!’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 Profet Semaea hemi go lukim King Rehoboam wetem olketa lida blong Jiuda wea i ranawe from Sisak an stap tugeta long Jerusalem. Hemi sei long olketa, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Yufala lusim mi, dastawe bae mi lusim yufala go long han blong Sisak!’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikols 12:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den Deved hemi tok olsem, “!Mi barava filnogud nao! Yawe hemi barava kaen tumas, so hemi moabeta fo hemi siusim panis fo mifala. !Bat plis, no letem olketa enemi i panisim mi!”


Bat God hemi talemaot Mesij blong hem long Semaea hu hemi man blong God. Hemi tok olsem,


King Deved hemi tok olsem long Solomon, “San blong mi, tinghevi long Yawe hu hemi God blong mi. Yu mas barava obeim hem, an yu mas wiling tumas fo duim waka blong hem. Yawe nao hemi save long olketa tingting blong yumi, an hemi save tumas long evrisamting wea yumi laekem. Sapos yu lukaotem hem, bae yu save faendem hem, bat sapos yu lusim hem, bae hemi barava les long yu olowe.


Bat God hemi talemaot Mesij blong hem long Semaea hu hemi man blong God. Hemi tok olsem,


Olketa samting wea hemi duim, stat long taem wea hemi rul, kam kasem en blong hem, an olketa rekod long olketa laen blong hem, olketa raetemdaon long Rekod blong Profet Semaea, an long Rekod blong Profet Ido. Long taem wea Rehoboam hemi king, hem wetem King Jeroboam, tufala gohed fo faet olowe.


Nao Spirit blong God hemi kam long Prist Sekaraea hu hemi san blong Jehoeada. So hemi go stanap long wanfala ples wea olketa pipol i save lukim hem, den hemi sei long olketa, “God nao hemi tok olsem, ‘?Waswe nao yufala no obeim olketa toktok blong mi, Yawe? !Bae yufala no save garem gudfala laef! !Bikos yufala lusim mi, bae mi lusim yufala!’”


Bat Yawe hemi no save letem go gudfala man long han blong enemi blong hem. Sapos olketa nogud pipol i tekem gudfala man long kot, bae Yawe hemi no save letem olketa fo winim hem.


Yufala bin lusim mi, so bae mi letem yufala fo stap farawe from mi. Bae mi letem yufala gohed fo stap long olketa ravis wei blong yufala. Hem nao hemi panis blong yufala. From samting ya nao, bae yufala luksave dat disfala wei wea yufala i lusim mi an no tinghae long mi, hemi barava ravis wei nao, an from samting ya bae yufala mas safa.” Hem nao mesij blong Lod Yawe hu hemi garem evri paoa.


Yawe hemi tok olsem long Profet Jeremaea, “Maet wanfala profet, o wanfala prist, o eni narafala man hemi kam askem yu olsem, ‘?Wanem nao profesi blong Yawe wea yumi karihevi long hem?’ Sapos olsem, bae yu tok olsem long hem, ‘!Yufala nao i hevi kari blong Yawe! An bae hemi torowem yufala nao.’ Hem nao mesij blong mi Yawe.


“!Olketa! From olketa ravis wei blong yufala nao an from olketa nogud samting wea yufala gohed fo duim, bae mi mas panisim yufala. Disfala panis ya bae hemi strongfala fogud wea hemi mekem yufala fo barava safa tumas.” Hem nao toktok blong Yawe.


Nao taem olketa askem yu olsem, ‘?Waswe nao Yawe duim olketa samting ya long yumi?’, bae yu tok olsem long olketa, ‘Bikos yufala bin gohed fo lusim hem, an yufala bin mekhae long olketa narafala god long lan blong yufala, nao bae yufala mas mekhae long olketa narafala pipol long lan wea hemi no blong yumi.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ