Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korin 4:8 - Pijin Deuterocanon

8 Plande taem hadtaem hemi kasem mifala, bat olketa no winim mifala. Plande taem mifala wari tumas, bat tingting blong mifala hemi no wikdaon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Plande taem hadtaem hemi kasem mifala, bat olketa no winim mifala. Plande taem mifala wari tumas, bat tingting blong mifala hemi no wikdaon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korin 4:8
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Stat long taem ya ka-kam kasem tude, olketa enemi blong yumi i bin ronem yumi an spoelem yumi, bat olketa nating winim yumi nomoa.


Bat Yawe hemi no save letem go gudfala man long han blong enemi blong hem. Sapos olketa nogud pipol i tekem gudfala man long kot, bae Yawe hemi no save letem olketa fo winim hem.


Man hemi tinghae long Yawe, hemi garem sef ples fo haed, an olketa pikinini blong hem i sef tu.


Nem blong Yawe hemi olsem wanfala sefples, olketa stretfala pipol save go haed long hem.


Bat olketa hu i trastem Yawe, bae i kamap strong moa. Ya, bae olketa i strong olsem igol. Bae olketa save ran, bat no save taet. An bae olketa save wakabaot go farawe, bat no save kamap wik.


Nomata sapos yumi stap long taem blong trabol, olsem wea olketa fig tri no garem frut fo kaikaim, an olketa grep tri no garem frut fo mekem waen, an olketa oliv tri no garem frut fo mekem oel, an olketa gaden no garem kaikai, an olketa sipsip an buluka i dae evriwan,


“Taem mi go, bae yufala no stap seleva ya bikos bae mi kambaek long yufala.


Evrisamting wea hemi kam fo traem yufala ya, hemi diskaen samting wea hemi save kasem eni pipol nomoa ya. An God hemi save kipim promis olowe, so bae hemi no letem enisamting fo traem yufala wea hemi save winim paoa blong yufala. Bikos taem enisamting hemi traem yufala, bae God hemi helpem yufala fo gohed fo stanap strong, mekem yufala save faendem wei fo win.


So long disfala waka blong Kraes, nomata mi stap wik an pipol toknogud long mi an olketa hadtaem kasem mi an olketa pipol mekem mi safa, mi save hapi nomoa long diswan. Bikos taem mi wik tumas, long taem ya nao mi barava garem paoa.


Mifala no stop fo lavem yufala, bat yufala nao stop fo lavem mifala.


Bat long evrisamting wea mifala duim, mifala somaot dat mifala nao wakaman blong God. Mifala wiling nomoa fo mitim olketa trabol an enikaen hadtaem wea hemi kam long mifala.


Long bifoa, taem mifala go kasem Masedonia, mifala nating res. Enikaen trabol nomoa i gohed long taem ya. Olketa pipol i raoa wetem mifala an mifala wari fogud.


Mi laekem tumas fo stap wetem yufala distaem nao, mekem mi save sensim wei blong mi fo tok long yufala lelebet, bikos mi wari tumas long yufala.


Samuel hemi tok olsem long Sol, “?Waswe nao yu spoelem mi? ?Waswe nao yu pulum mi kambaek?” An Sol hemi ansa olsem, “!Mi stap long bikfala trabol! Ami blong Filistia i kam fo faetem mi, an God hemi nating tingim mi, an hemi lusim mi finis. Hemi nating givim mi ansa long olketa profet o long olketa drim tu. Dastawe nao mi kolem yu kam, mekem yu kam talem mi wanem nao mi mas duim.”


Nao bikfala trabol hemi kasem Deved, bikos olketa man blong hem i lusim olketa pikinini blong olketa so olketa kros tumas an talem dat bae olketa sutim hem long ston. Bat Yawe, God blong Deved, hemi mekem tingting blong hem fo kamap strong moa.


So Sol hemi tok long yangman wea hemi karim olketa samting blong hem fo faet, hemi sei olsem, “Yu pulumaot naef fo faet blong yu, an yu kilim mi dae. Olketa man blong Filistia ya i hiden, hemi nogud olketa spoelem mi taem olketa kilim mi dae.” Bat disfala yangman hemi fraet tumas, hemi no save duim samting ya. So Sol hemi pulumaot naef fo faet blong hem, an hemi foldaonem hem seleva antap long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ