Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korin 13:7 - Pijin Deuterocanon

7 An mifala prea long God, mekem hemi helpem yufala fo no duim enisamting wea hemi rong. Mifala no prea olsem bikos mifala laekem disfala gudfala laef blong yufala fo somaot dat mifala nao gudfala wakaman. Nomoa. Mifala laekem nomoa yufala fo gohed long olketa gudfala wei, nomata olketa pipol tingse mifala no bin pasim test ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7 An mifala prea long God, mekem hemi helpem yufala fo no duim enisamting wea hemi rong. Mifala no prea olsem bikos mifala laekem disfala gudfala laef blong yufala fo somaot dat mifala nao gudfala wakaman. Nomoa. Mifala laekem nomoa yufala fo gohed long olketa gudfala wei, nomata olketa pipol tingse mifala no bin pasim test ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korin 13:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wanfala taem, Jabes hemi prea olsem long God blong Israel, “Plis yu blesim mi, an givim kam plande lan long mi. An plis yu stap wetem mi, an no letem eni trabol kam kasem mi, mekem mi no filim eni pein.” An God hemi givim evrisamting wea hemi askem hem.


Yu no letem enikaen samting kam fo traem mifala, bat yu sevem mifala from paoa blong Seitan.


Mi no askem yu fo tekemaot olketa from disfala wol ya, bat mi askem yu fo lukaftarem olketa gud, mekem Seitan hemi no spoelem olketa.


An bikos olketa les fo save long God, God hemi letem olketa fo falom nomoa ravis tingting blong olketa seleva, an olketa duim nomoa olketa samting wea no fit fo pipol i duim.


Sapos eniwan duim ravis samting long yufala, yufala mas no sensimbaek, bat yufala mas duim nomoa wanem hemi stret long ae blong evriwan.


Yumi mas stap long gudfala wei olsem olketa pipol hu i stap long delaet. Yumi mas no mekem olketa ravis fist an gohed fo drang, an yumi mas no durong wetem eniwan o falom olketa nara ravis wei olsem. An yumi mas no raoa an yumi mas no joles.


An yufala sei halo long Apelis hu hemi somaot dat hemi barava falom Kraes. An yufala sei halo long famili blong Aristobiulas.


Kanduit fo mis, yufala divaed olobaot, mekem olketa luksave long hu nao i barava falom tru toktok nomoa.


Maet wanfala man hemi sei, “Pol ya, olketa leta blong hem olketa garem strongfala toktok tumas ya. Bat taem hemi stap wetem yumi, hemi barava wik nomoa an olketa toktok blong hem samting nating nomoa.”


Man wea Masta hemi tinghae long hem, hem nao God hemi laekem, i no man wea hemi tinghae long hem seleva.


Mi tingse bae yufala luksave dat mifala bin pasim test ya finis.


Mifala no save duim enisamting fo agensim disfala tru toktok, bat mifala save sapotem nomoa disfala tru toktok.


Mifala hapi tumas sapos yufala stap strong, nomata mifala wik. So mifala prea, mekem yufala save kamap barava nambawan.


Bat long evrisamting wea mifala duim, mifala somaot dat mifala nao wakaman blong God. Mifala wiling nomoa fo mitim olketa trabol an enikaen hadtaem wea hemi kam long mifala.


Mifala traehad tumas fo duim wanem hemi stret long ae blong Masta an long ae blong olketa pipol tu.


Olketa fren, mi laek fo talem wanfala samting moa. Yufala mas tingabaotem nomoa olketa gudfala wei wea pipol i tinghae long hem. Olketa gudfala wei olsem: wanem hemi tru, an wanem hemi fitim fo tinghae long hem, an wanem hemi stret, an wanem hemi klin gudfala, an wanem hemi somaot tru lav, an wanem hemi stret fo laekem, an wanem hemi barava nambawan tumas, an wanem hemi fitim fo tokhae long hem.


Letem God hu hemi givim piis, hemi mekem laef blong yufala holi. An bae hemi kipim spirit an bodi an laef blong yufala fri from enikaen rong samting, long taem Jisas Kraes Masta blong yumi bae hemi kambaek moa.


An olketa mas prea long God, mekem hemi helpem olketa king an evri bikman. Sapos olsem, bae yumi save stap kuaet gudfala an falom gudfala wei blong God an stapgud wetem olketa nara pipol.


Yu mas traehad fo kamap gudfala wakaman, mekem God hemi save laekem waka blong yu. Yu mas tisim tru toktok blong God long stretfala wei, mekem yu no save filsem long ae blong hem.


Masta bae hemi sevem mi from evri ravis samting an bae hemi tekem mi sef go long heven wea hemi King. Letem evriwan mekhae long hem olowe, go-go hemi no save finis. Amen.


Man hu hemi gohed fo stanap strong taem enikaen hadtaem hemi kasem hem, hem nao hemi hapi. Taem hemi stanap strong long evri hadtaem, God bae hemi givim hem laef wea hemi promis fo givim long olketa hu i lavem hem.


Distaem, olketa pipol hu i no biliv long God, olketa gohed fo tok nogud agensim yufala. So yufala mas mekem wei blong yufala stret gudfala long ae blong olketa, mekem olketa save lukim gudfala wei blong yufala. Sapos yufala duim olsem, bae olketa save preisim God from diswan, long taem wea bae hemi kam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ