Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korin 1:20 - Pijin Deuterocanon

20 Evri promis blong God, Jisas nao hemi mekem olketa fo kamtru. Dastawe yumi sei “Amen” long nem blong hem fo mekhae long God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

20 Evri promis blong God, Jisas nao hemi mekem olketa fo kamtru. Dastawe yumi sei “Amen” long nem blong hem fo mekhae long God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korin 1:20
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae olketa pipol blong olketa narafala kantri i askem mi fo mi blesim olketa, olsem wea mi bin blesim olketa wea i bon kam long laen blong yu, from wei ya wea yu duim tude, wea yu bin obeim disfala toktok blong mi.’”


Bae mi mekem yu an woman ya, fo yutufala no laekem yutufala, an bae yutufala gohed fo agensim yutufala. Pikinini wea bae hemi kamaot bihaen long yu, an pikinini wea bae hemi kamaot bihaen long woman ya, bae tufala gohed fo enemi long tufala. Nao pikinini blong hem ya bae hemi gohed fo brekem hed blong yu, an yu bae yu gohed fo baetem bihaen long lek blong hem.”


Wanfala long olketa wea bae hemi bon kam bihaen long yu bae hemi kamap king, an olketa wea bae i bon kam bihaen long hem, oltaem bae olketa holem paoa fo king. An olketa ya nomoa bae olketa gohed fo kamap king, go-go paoa ya hemi go long wanfala man wea hemi garem raet fo holem disfala paoa ya, nao evri pipol bae i obeim hem.


Bae Yawe hemi somaot bikfala paoa blong hem taem hemi tekem yumi kambaek fo wakembaek moa Jerusalem.


Letem olketa no fogetem nem blong king ya, Ya, hae nem blong hem mas stap olowe, olsem wea san hemi stap olowe. An bae evriwan long wol bae olketa askem yu fo blesim olketa, olsem wea yu bin blesim king ya, bikos olketa save dat king ya hemi hapi.


Sapos eniwan long kantri ya hemi ask fo blesing, bae hemi askem long nem blong God hu Hemi Toktru. An sapos eniwan hemi mekem strongfala promis, bae hemi promis long nem blong God hu Hemi Toktru. Evri trabol wea hemi kasem olketa bifoa, bae hemi finis nao, an bae mi no save tingim tu.”


Bae yufala lukim wanfala gele hu hemi babule, an hemi bonem wanfala pikinini boe. An bae hemi kolem hem Imanuel.


Yu no letem enikaen samting kam fo traem mifala, bat yu sevem mifala from paoa blong Seitan.


“!Yumi preisim God antap long heven, an piis hemi mas stap long wol ya wetem olketa pipol wea God hemi hapi wetem olketa!”


Lo blong God, Mosis nao hemi raetem. Bat hao God hemi kaen tumas an evri tru samting abaotem hem moa, Jisas Kraes nao hemi somaot klia long yumi.


Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Mi nao mi disfala rod an mi save talem evri tru samting an mi save givim laef. No eniwan save go long Dadi ya long eni nara rod, mi nomoa mi rod fo go long hem.


Nao Jisas hemi sei long hem, “Mi talem yu tru samting nao, sapos man hemi no bon moa long wata an long Holi Spirit, hemi no save fo go insaet long kingdom blong God.


God nao hemi mekem evrisamting, an evrisamting stanap long paoa blong hem, an evrisamting i blong hem nomoa. !Yumi mas mekhae long God olowe nao! Amen.


Bikos taem eniwan hemi stap long wei blong sin, wejis blong hem nao dae. Bat from yumi joen wetem Jisas Kraes Masta blong yumi, God hemi givim fri nao disfala presen long yumi, wea yumi save garem laef wea hemi no save finis.


Bat sapos yufala talem tengkiu long God long langguis blong Holi Spirit nomoa, bae wanfala yang Kristin wea hemi tekpat long miting hemi nating save wanem yufala talem. ?So hao nao hemi save talem “Amen” long prea blong yufala?


Evrisamting ya hemi fo helpem yufala. An taem kaenfala lav blong God hemi kasem plande pipol moa, bae plande pipol moa toktengkiu long God an mekhae long hem.


Bikos God hu hemi bin sei, “!Laet mas saen kamaot long tudak!” hem tu hemi mekem laet blong hem fo saen kam long maen blong yumi. An hemi mekem yumi fo savegud long bikfala paoa blong God wea hemi saen kamaot long fes blong Kraes.


Bat hemi no olsem ya, bikos Buktambu hemi sei disfala wei blong sin hemi bosim evri pipol long wol. Dastawe yumi hu i biliv long Jisas Kraes nomoa, yumi save kasem wanem God hemi promisim finis long olketa hu i biliv.


Yumi mas preisim God fo kaenfala lav blong hem wea hemi barava nambawan tumas, wea hemi givim fri long yumi bikos yumi stap joen wetem San blong hem wea hemi lavem.


God hemi duim olsem, mekem evri pipol hu olketa kam bihaen, bae olketa luksave long barava kaenfala lav blong hem wea hemi bikfala moa winim evri narafala lav, long wei wea hemi bin somaot lav blong hem fo yumi long Jisas Kraes.


God hemi laek fo somaot disfala tokhaed long olketa pipol blong hem. An disfala tokhaed ya, hemi garem gudfala samting wea God hemi laek fo givim long evri pipol long wol. An disfala tokhaed ya hemi olsem, Kraes hemi stap insaet long yufala finis nao, wea yufala save weitem hem fo bae hemi tekem yufala go stap wetem God.


Bae diswan hemi hapen long datfala de wea Masta bae hemi kambaek moa an pipol blong hem bae i mekhae long hem. Ya, long datfala taem, olketa hu i biliv long hem bae olketa preisim hem fogud. An yufala tu bae stap wetem olketa pipol blong Masta, bikos yufala biliv finis long olketa toktok wea mifala bin talem long yufala.


Olketa pipol olsem ya, olketa gohed nomoa fo biliv long God, go-go kasem taem olketa dae. Bat taem olketa stap yet long wol, olketa no tekem nomoa olketa samting wea God hemi promis fo givim long olketa. Hemi olsem wea olketa stap farawe nomoa an lukluk go, an olketa i hapi fo luksave long samting wea bae hemi hapen. An olketa talemaot dat olketa stap long wol ya olsem olketa strensa hu i kam fo visit nomoa.


Jisas Kraes hemi semsem nomoa, stat kam bifoa an kam kasem distaem an go-go olowe.


Bat disfala Melkisedek ya, nomata hemi no kamaot long traeb blong Livae, hemi tekem olketa samting from Ebraham. An Melkisedek hemi blesim Ebraham tu, nomata God hemi givim olketa promis long Ebraham finis.


So God hemi somaot long olketa dat disfala tru toktok wea olketa gohed fo talemaot, hemi no fo helpem profet seleva, bat hemi fo helpem yufala nao. An Holi Spirit wea God hemi sendem kam, hemi givim paoa long samfala pipol, mekem olketa talemaot disfala Gudnius long yufala. An nomata olketa enjel tu, olketa wande savegud abaotem disfala Gudnius.


Nao wanem God hemi talemaot finis hemi olsem, God hemi givim yumi tru laef wea hemi no save finis, an disfala laef nao hemi long San blong hem.


Disfala man hemi tok olsem moa, “An yu mas raet go long enjel blong sios blong Leodisia, an yu sei olsem, ‘Hem nao toktok blong mi wea mi nao man fo somaot dat olketa promis blong God hemi tru. An mi nao man fo talemaot stret olketa toktok blong hem, an mi tok tru nomoa. An evrisamting wea God hemi mekem, hemi stat kam long mi nao.


olsem, “Ya, hemi tru ya. God blong mifala, mifala preisim yu an liftimap nem blong yu an talem tengkiu long yu an mekhae long yu. Mifala preisim yu from waes tingting blong yu an bikfala paoa blong yu an strong blong yu. Evrisamting ya hemi gohed evritaem an olowe. Amen.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ