Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kings 9:27 - Pijin Deuterocanon

27 Taem King Ahasaea hemi lukim samting ya, hem tu hemi tanem kaat fo faet blong hem, an hemi ranawe go long taon long Bet-Hagan. Bat Jehu hemi aftarem hem, an hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “!Yufala sutim hem dae!” King Ahasaea hemi falom rod go long Gua, an taem hemi kam kolsap long taon long Ibleam, olketa sutim hem. Bat hemi traehad, an go-go hemi kasem taon long Megido. Den hemi dae long taon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

27 Taem King Ahasaea hemi lukim samting ya, hem tu hemi tanem kaat fo faet blong hem, an hemi ranawe go long taon long Bet-Hagan. Bat Jehu hemi aftarem hem, an hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “!Yufala sutim hem dae!” King Ahasaea hemi falom rod go long Gua, an taem hemi kam kolsap long taon long Ibleam, olketa sutim hem. Bat hemi traehad, an go-go hemi kasem taon long Megido. Den hemi dae long taon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kings 9:27
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wanfala de, Ehab hemi tok olsem long Nabot, “Mi laekem plantesin blong yu ya. Plis yu letem kam fo mi tekem, bikos hemi stap kolsap long haos blong mi, an mi laek fo yusim graon ya fo plantem olketa kaikai long hem. Bae mi sensim hem long wanfala plantesin wea hemi gudfala moa. O sapos yu laekem, bae mi peimaot from yu long ful praes blong hem.”


Baana, san blong Ahilud, hemi lukaftarem tufala taon long Taanak an Megido. An hemi lukaftarem eria long Bet-San kolsap long taon long Saretan, eria ya hemi saot long taon long Jesreel, an hemi go kasem taon long Abel-Mehola an taon long Jokmeam.


Bat olketa lida ya i fraet tumas, an olketa tok olsem, “Yumi ya, yumi nating fit fo go faet agensim man ya. Tufala king ya i no bin winim hem.”


Taem Kuin Atalaea, mami blong King Ahasaea long Jiuda hemi lukim dat san blong hem hemi dae, hemi stat fo kilim dae evriwan long laen blong king blong Jiuda.


Long taem mekseven yia wea Jehu hemi king long Israel, Joas hemi kamap king long Jiuda. Hemi king long Jerusalem fo foti yia. Mami blong hem hemi Sibia, hemi woman blong Beereseba.


Samfala man long Jerusalem i mekem plan fo kilim hem dae, bat hemi ranawe go long taon long Lakis. Bat olketa sendem samfala man fo go bihaen long hem an olketa kilim hem dae long taon ya.


Nao olketa bikman blong hem i mekem plan agensim hem, an olketa kilim hem dae insaet long haos blong hem.


So hemi taneraon, an gobaek long taon long Jesreel. An hemi stap kuaet long ples ya, mekem hemi kamap oraet moa. Bihaen, King Ahasaea blong Jiuda hemi kam visitim King Joram blong Israel bikos hemi garekil.


Fren wetem waes man, bae yu waes. Fren wetem krangge man, bae yu safa.


An hemi tok olsem long olketa pipol, “Yufala mas lusim olketa haostent blong olketa ravis man ya. Bikos Yawe bae hemi spoelem olketa from sin blong olketa. Yufala mas no tasim enisamting blong olketa. Sapos nomoa, bae yufala tu i dae wetem olketa.”


Dastawe Masta hemi sei olsem, “Yufala mas lusim olketa nara pipol, an yufala mas no stap kolsap long olketa. Yufala mas no tasim enisamting wea hemi no klin. Sapos yufala falom diswan, bae mi hapi long yufala.


Olketa long traeb blong Manase i garem samfala taon insaet long eria blong Asa an eria blong Isaka, wea nem blong olketa nao Bet-San, an Ibleam, wetem olketa vilij raon long tufala, wetem Endoa, an Taanak, an Megido an Doa wea hemi stap long saet si.


Long datfala taem, traeb blong Manase hemi nating ronemaot evriwan long olketa pipol blong Kenan from lan blong olketa. Olketa pipol blong Kenan i stap nomoa long olketa taon ya olsem Bet-San, an Taanak, an Doa, an Ibleam, an Megido, an olketa smolfala vilij wea i stap raonem olketa ples ya.


Olketa sif i kam fo faet. Ya, olketa sif blong Kenan i kam long faet. Nomata olsem, long Taanak kolsap long wata long Megido, olketa nating winim eni gud samting fo tekem gobaek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ